< Salme 97 >

1 Herren regerer! Jorden fryde sig, mange Øer glæde sig!
Tas Kungs ir ķēniņš, - lai priecājās zeme, un salas lai līksmojās lielā pulkā.
2 Sky og Mørke ere trindt omkring ham, Retfærdighed og Dom ere hans Trones Befæstning.
Padebesis un krēslība ir ap Viņu, taisnība un tiesa ir Viņa godības krēsla stiprums.
3 Ild gaar foran hans Ansigt og fortærer hans Fjender trindt omkring.
Uguns iet Viņa priekšā un iededzina visapkārt Viņa pretiniekus.
4 Hans Lyn oplyste Jorderige; Jorden saa det og bævede.
Viņa zibeņi apgaismo pasauli; zemes virsas to redz un dreb.
5 Bjergene smeltede som Voks for Herrens Ansigt, for hele Jordens Herres Ansigt.
Kalni izkūst kā vaski Tā Kunga priekšā, tā visas pasaules Kunga priekšā.
6 Himlene kundgjorde hans Retfærdighed, og alle Folk saa hans Ære.
Debesis izstāsta Viņa taisnību, un visi ļaudis redz Viņa godu.
7 Beskæmmede skulle alle de vorde, som tjene et udskaaret Billede, de, som rose sig af Afguderne; tilbeder ham, alle Guder!
Kaunā top visi, kas bildēm kalpo un lielās ar elkiem; pielūdziet Viņu, visi dievi.
8 Zion hørte det og blev glad, og Judas Døtre frydede sig over dine Domme, Herre!
Ciāna klausās un priecājās, Jūda meitas līksmojās, Kungs, kad Tu tiesā.
9 Thi du, Herre! er den Højeste over al Jorden, du er saare ophøjet over alle Guder.
Jo Tu, Kungs, esi tas Visuaugstākais pār visu pasauli, ļoti paaugstināts pār visiem dieviem.
10 I, som elske Herren! hader det onde; han bevarer sine helliges Sjæle, han frier dem af de ugudeliges Haand.
Ienīstiet ļaunu, jūs, kas To Kungu mīļojiet; Viņš pasargā Savu svēto dvēseles, no bezdievīgo rokas Viņš tos izglābs.
11 Lys er saaet for den retfærdige og Glæde for de oprigtige i Hjertet.
Taisnam aust gaišums, un prieks sirdsskaidriem.
12 Glæder eder, I retfærdige i Herren, og priser hans hellige Ihukommelse!
Priecājaties iekš Tā Kunga, jūs taisnie, un teiciet Viņa svēto vārdu.

< Salme 97 >