< Salme 97 >

1 Herren regerer! Jorden fryde sig, mange Øer glæde sig!
Az Örökkévaló király lett: vigadjon a föld, örüljenek a sok szigetek!
2 Sky og Mørke ere trindt omkring ham, Retfærdighed og Dom ere hans Trones Befæstning.
Felhő és sűrű köd van körülőtte, igazság és jog trónjának talapzata.
3 Ild gaar foran hans Ansigt og fortærer hans Fjender trindt omkring.
Tűz jár előtte s elégeti szorongatóit köröskörül.
4 Hans Lyn oplyste Jorderige; Jorden saa det og bævede.
Megvilágították villámai a világot, látta és reszketett a föld.
5 Bjergene smeltede som Voks for Herrens Ansigt, for hele Jordens Herres Ansigt.
Hegyek mint a viasz elolvadtak az Örökkévaló elől, az egész föld ura elől.
6 Himlene kundgjorde hans Retfærdighed, og alle Folk saa hans Ære.
Megjelentették az egek az ő igazságát, hogy lássák dicsőségét mind a népek.
7 Beskæmmede skulle alle de vorde, som tjene et udskaaret Billede, de, som rose sig af Afguderne; tilbeder ham, alle Guder!
Megszégyenülnek mind a képimádók, kik dicsekszenek a bálványokkal: leborúl-tak előtte mind az istenek.
8 Zion hørte det og blev glad, og Judas Døtre frydede sig over dine Domme, Herre!
Hallotta és megörült Czión és vigadtak Jehúda leányai ítéleteidnek miatta, Örökkévaló!
9 Thi du, Herre! er den Højeste over al Jorden, du er saare ophøjet over alle Guder.
Mert te, Örökkévaló, legfelső vagy az egész föld fölött, nagyon fölemelkedtél mind az istenek fölé.
10 I, som elske Herren! hader det onde; han bevarer sine helliges Sjæle, han frier dem af de ugudeliges Haand.
A kik szeretitek az Örökkévalót, gyűlöljétek a rosszat! Megőrzi jámborai lelkeit, gonoszoknak kezéből megmenti őket.
11 Lys er saaet for den retfærdige og Glæde for de oprigtige i Hjertet.
Világosság van elvetve az igaznak, s az egyenes szivüeknek öröm.
12 Glæder eder, I retfærdige i Herren, og priser hans hellige Ihukommelse!
Örüljetek, igazak, az Örökkévalóban, és mondjatok hálát szent nevének!

< Salme 97 >