< Salme 96 >
1 Synger for Herren en ny Sang, synger for Herren al Jorden!
Śpiewajcie PANU nową pieśń, śpiewaj PANU, cała ziemio!
2 Synger for Herren, lover hans Navn, bebuder hans Frelse fra Dag til Dag!
Śpiewajcie PANU, błogosławcie jego imię, opowiadajcie o jego zbawieniu dzień po dniu.
3 Forkynder hans Ære iblandt Hedningerne, hans underfulde Gerninger iblandt alle Folkeslag.
Głoście wśród narodów jego chwałę, wśród wszystkich ludów jego cuda.
4 Thi Herren er stor og saare priselig, han er forfærdelig fremfor alle Guder.
Wielki bowiem jest PAN i godny wszelkiej chwały, straszliwszy nad wszystkich bogów.
5 Thi alle Folkenes Guder ere Afguder; men Herren har skabt Himmelen.
Gdyż wszyscy bogowie narodów [są] bożkami, a PAN uczynił niebiosa.
6 Majestæt og Herlighed ere for hans Ansigt, Magt og Prydelse ere i hans Helligdom.
Cześć i majestat przed jego obliczem, moc i piękno w jego świątyni.
7 Giver Herren, I Folkeslægter! giver Herren Ære og Magt!
Oddajcie PANU, rodziny narodów, oddajcie PANU chwałę i moc.
8 Giver Herren hans Navns Ære, frembærer Skænk og kommer til hans Forgaarde!
Oddajcie PANU chwałę jego imienia, przynieście dary i wejdźcie do jego przedsionków.
9 Tilbeder Herren i hellig Prydelse, bæv for hans Ansigt al Jorden!
Oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości, niech cała ziemia drży przed nim.
10 Siger iblandt Hedningerne: Herren regerer, og Jorderige staar fast, det rokkes ej; han skal dømme Folkene med Retvished.
Mówcie wśród pogan: PAN króluje; świat będzie utwierdzony, aby się nie poruszył, i [on] będzie sądził ludzi sprawiedliwie.
11 Himlene glæde sig, og Jorden fryde sig; Havet bruse og dets Fylde!
Niech się weselą niebiosa i niech raduje się ziemia; niech zaszumi morze i to, co w nim jest.
12 Marken fryde sig og alt, hvad der er paa; da skulle alle Træer i Skoven synge med Fryd
Niech radują się pola i wszystko, co jest na nich, wtedy [radośnie] wykrzykną wszystkie drzewa leśne;
13 for Herrens Ansigt; thi han kommer, thi han kommer til at dømme Jorden; han skal dømme Jorderige med Retfærdighed og Folkene med sin Sandhed.
Przed obliczem PANA, bo idzie, zaprawdę idzie, aby sądzić ziemię. Będzie sądził świat w sprawiedliwości, a narody w swojej prawdzie.