< Salme 96 >

1 Synger for Herren en ny Sang, synger for Herren al Jorden!
Lorsqu’on bâtissait la maison, après la captivité.
2 Synger for Herren, lover hans Navn, bebuder hans Frelse fra Dag til Dag!
Chantez au Seigneur, et bénissez son nom: annoncez de jour en jour son salut.
3 Forkynder hans Ære iblandt Hedningerne, hans underfulde Gerninger iblandt alle Folkeslag.
Annoncez parmi les nations sa gloire, au milieu de tous les peuples ses merveilles.
4 Thi Herren er stor og saare priselig, han er forfærdelig fremfor alle Guder.
Parce que le Seigneur est grand, et infiniment louable; il est terrible au-dessus de tous les dieux.
5 Thi alle Folkenes Guder ere Afguder; men Herren har skabt Himmelen.
Parce que tous les dieux des nations sont des démons: mais le Seigneur a fait les cieux.
6 Majestæt og Herlighed ere for hans Ansigt, Magt og Prydelse ere i hans Helligdom.
La louange et la beauté sont en sa présence: la sainteté et la magnificence dans le lieu de sa sanctification.
7 Giver Herren, I Folkeslægter! giver Herren Ære og Magt!
Apportez au Seigneur, ô familles des nations, apportez au Seigneur gloire et honneur;
8 Giver Herren hans Navns Ære, frembærer Skænk og kommer til hans Forgaarde!
Apportez au Seigneur la gloire due à son nom. Prenez des hosties, et entrez dans ses parvis;
9 Tilbeder Herren i hellig Prydelse, bæv for hans Ansigt al Jorden!
Adorez le Seigneur dans son saint parvis. Que toute la terre soit ébranlée devant sa face;
10 Siger iblandt Hedningerne: Herren regerer, og Jorderige staar fast, det rokkes ej; han skal dømme Folkene med Retvished.
Dites parmi les nations que le Seigneur a établi son règne. Car il a affermi le globe de la terre, qui ne sera pas ébranlé: il jugera les peuples avec équité.
11 Himlene glæde sig, og Jorden fryde sig; Havet bruse og dets Fylde!
Que les cieux se livrent à la joie, que la terre exulte, que la mer soit agitée, et sa plénitude;
12 Marken fryde sig og alt, hvad der er paa; da skulle alle Træer i Skoven synge med Fryd
Les champs se réjouiront, et tout ce qui est en eux. Alors exulteront tous les arbres des forêts,
13 for Herrens Ansigt; thi han kommer, thi han kommer til at dømme Jorden; han skal dømme Jorderige med Retfærdighed og Folkene med sin Sandhed.
À la face du Seigneur, parce qu’il vient; parce qu’il vient juger la terre. Il jugera le globe de la terre avec équité, et les peuples selon sa vérité.

< Salme 96 >