< Salme 96 >

1 Synger for Herren en ny Sang, synger for Herren al Jorden!
Chantez à l'Eternel un nouveau cantique; vous toute la terre chantez à l'Eternel.
2 Synger for Herren, lover hans Navn, bebuder hans Frelse fra Dag til Dag!
Chantez à l'Eternel, bénissez son Nom, prêchez de jour en jour sa délivrance.
3 Forkynder hans Ære iblandt Hedningerne, hans underfulde Gerninger iblandt alle Folkeslag.
Racontez sa gloire parmi les nations, [et] ses merveilles parmi tous les peuples.
4 Thi Herren er stor og saare priselig, han er forfærdelig fremfor alle Guder.
Car l'Eternel [est] grand, et digne d'être loué; il [est] redoutable par-dessus tous les dieux;
5 Thi alle Folkenes Guder ere Afguder; men Herren har skabt Himmelen.
Car tous les dieux des peuples [ne sont que des] idoles; mais l'Eternel a fait les cieux.
6 Majestæt og Herlighed ere for hans Ansigt, Magt og Prydelse ere i hans Helligdom.
La majesté et la magnificence [marchent] devant lui; la force et l'excellence sont dans son sanctuaire.
7 Giver Herren, I Folkeslægter! giver Herren Ære og Magt!
Familles des peuples rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.
8 Giver Herren hans Navns Ære, frembærer Skænk og kommer til hans Forgaarde!
Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; apportez l'oblation, et entrez dans ses parvis.
9 Tilbeder Herren i hellig Prydelse, bæv for hans Ansigt al Jorden!
Prosternez-vous devant l'Eternel avec une sainte magnificence; vous tous les habitants de la terre tremblez tout étonnés, à cause de la présence de sa face.
10 Siger iblandt Hedningerne: Herren regerer, og Jorderige staar fast, det rokkes ej; han skal dømme Folkene med Retvished.
Dites parmi les nations: l'Eternel règne; même la terre habitable est affermie, [et] elle ne sera point ébranlée; il jugera les peuples en équité.
11 Himlene glæde sig, og Jorden fryde sig; Havet bruse og dets Fylde!
Que les cieux se réjouissent, et que la terre s'égaye! Que la mer et ce qui est contenu en elle bruie!
12 Marken fryde sig og alt, hvad der er paa; da skulle alle Træer i Skoven synge med Fryd
Que les champs s'égayent, avec tout ce qui est en eux. Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
13 for Herrens Ansigt; thi han kommer, thi han kommer til at dømme Jorden; han skal dømme Jorderige med Retfærdighed og Folkene med sin Sandhed.
Au-devant de l'Eternel, parce qu'il vient, parce qu'il vient pour juger la terre; il jugera en justice le monde habitable, et les peuples selon sa fidélité.

< Salme 96 >