< Salme 96 >
1 Synger for Herren en ny Sang, synger for Herren al Jorden!
Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Chantez à l’Éternel, vous tous, habitants de la terre!
2 Synger for Herren, lover hans Navn, bebuder hans Frelse fra Dag til Dag!
Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut!
3 Forkynder hans Ære iblandt Hedningerne, hans underfulde Gerninger iblandt alle Folkeslag.
Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!
4 Thi Herren er stor og saare priselig, han er forfærdelig fremfor alle Guder.
Car l’Éternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;
5 Thi alle Folkenes Guder ere Afguder; men Herren har skabt Himmelen.
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l’Éternel a fait les cieux.
6 Majestæt og Herlighed ere for hans Ansigt, Magt og Prydelse ere i hans Helligdom.
La splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.
7 Giver Herren, I Folkeslægter! giver Herren Ære og Magt!
Familles des peuples, rendez à l’Éternel, Rendez à l’Éternel gloire et honneur!
8 Giver Herren hans Navns Ære, frembærer Skænk og kommer til hans Forgaarde!
Rendez à l’Éternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!
9 Tilbeder Herren i hellig Prydelse, bæv for hans Ansigt al Jorden!
Prosternez-vous devant l’Éternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!
10 Siger iblandt Hedningerne: Herren regerer, og Jorderige staar fast, det rokkes ej; han skal dømme Folkene med Retvished.
Dites parmi les nations: L’Éternel règne; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas; L’Éternel juge les peuples avec droiture.
11 Himlene glæde sig, og Jorden fryde sig; Havet bruse og dets Fylde!
Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l’allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient,
12 Marken fryde sig og alt, hvad der er paa; da skulle alle Træer i Skoven synge med Fryd
Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
13 for Herrens Ansigt; thi han kommer, thi han kommer til at dømme Jorden; han skal dømme Jorderige med Retfærdighed og Folkene med sin Sandhed.
Devant l’Éternel! Car il vient, Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.