< Salme 96 >
1 Synger for Herren en ny Sang, synger for Herren al Jorden!
Chantez à Yahvé un chant nouveau! Chantez à Yahvé, toute la terre.
2 Synger for Herren, lover hans Navn, bebuder hans Frelse fra Dag til Dag!
Chantez à Yahvé! Bénissez son nom! Proclamez son salut au jour le jour!
3 Forkynder hans Ære iblandt Hedningerne, hans underfulde Gerninger iblandt alle Folkeslag.
Déclarez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
4 Thi Herren er stor og saare priselig, han er forfærdelig fremfor alle Guder.
Car Yahvé est grand et très digne de louange! Il doit être craint par-dessus tous les dieux.
5 Thi alle Folkenes Guder ere Afguder; men Herren har skabt Himmelen.
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais Yahvé a fait les cieux.
6 Majestæt og Herlighed ere for hans Ansigt, Magt og Prydelse ere i hans Helligdom.
L'honneur et la majesté sont devant lui. La force et la beauté sont dans son sanctuaire.
7 Giver Herren, I Folkeslægter! giver Herren Ære og Magt!
Rendez hommage à Yahvé, familles de nations, attribuer à Yahvé la gloire et la force.
8 Giver Herren hans Navns Ære, frembærer Skænk og kommer til hans Forgaarde!
Rendez à Yahvé la gloire due à son nom. Apportez une offrande, et venez dans ses parvis.
9 Tilbeder Herren i hellig Prydelse, bæv for hans Ansigt al Jorden!
Adorez Yahvé avec des vêtements sacrés. Tremblez devant lui, toute la terre.
10 Siger iblandt Hedningerne: Herren regerer, og Jorderige staar fast, det rokkes ej; han skal dømme Folkene med Retvished.
Dites parmi les nations: « Yahvé règne ». Le monde est également établi. Il ne peut pas être déplacé. Il jugera les peuples avec équité.
11 Himlene glæde sig, og Jorden fryde sig; Havet bruse og dets Fylde!
Que les cieux se réjouissent, et que la terre se réjouisse. Que la mer rugisse, et sa plénitude!
12 Marken fryde sig og alt, hvad der er paa; da skulle alle Træer i Skoven synge med Fryd
Que le champ et tout ce qu'il contient exulte! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie.
13 for Herrens Ansigt; thi han kommer, thi han kommer til at dømme Jorden; han skal dømme Jorderige med Retfærdighed og Folkene med sin Sandhed.
devant Yahvé, car il vient, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, les peuples avec sa vérité.