< Salme 95 >

1 Kommer, lader os synge med Fryd for Herren, lader os raabe af Glæde for vor Frelses Klippe!
Ven, hagamos canciones al Señor; enviando voces alegres a la Roca de nuestra salvación.
2 Lader os komme frem for hans Ansigt med Tak, lader os raabe af Glæde for ham med Psalmer!
Vamos delante de su rostro con alabanzas; y hacer melodía con canciones sagradas.
3 Thi Herren er en stor Gud, ja, en stor Konge over alle Guder.
Porque el Señor es un gran Dios y un gran Rey sobre todos los dioses.
4 I hans Haand ere Jordens Dybder, og Bjergenes Højder høre ham til.
Los lugares profundos de la tierra están en su mano; y las cimas de las montañas son suyas.
5 Havet er hans, og han har skabt det, og hans Hænder have dannet det tørre Land.
El mar es suyo, y él lo hizo; y la tierra seca fue formada por sus manos.
6 Kommer, lader os tilbede og nedbøje os, lader os bøje Knæ for Herren, vor Skabers Ansigt!
Oh, ven, adoraremos, cayendo de rodillas ante el Señor nuestro Hacedor.
7 Thi han er vor Gud, og vi ere det Folk, han føder, og den Hjord, hans Haand leder: Vilde I dog i Dag høre hans Røst!
Porque él es nuestro Dios; y nosotros somos las personas a quienes da de comer, y las ovejas de su rebaño. ¡Hoy, si solo escuchas su voz!
8 Forhærder ikke eders Hjerte, som ved Meriba, som paa den Dag ved Massa udi Ørken,
No sean duros sus corazones, como en Meriba, como en el día de Masah en el desierto;
9 hvor eders Fædre fristede mig; de prøvede mig, og de saa min Gerning.
Cuando tus padres me pusieron a prueba y vieron mi poder y mis obras.
10 Fyrretyve Aar kededes jeg ved den Slægt og sagde: De ere et Folk, som farer vild med Hjertet, de kendte ikke mine Veje,
Por cuarenta años me enojé con esta generación, y dije: Son un pueblo cuyos corazones se apartaron de mí, porque no conocen mis caminos;
11 saa at jeg svor i min Vrede: De skulle ikke komme til min Hvile!
Y juré en mi ira que no entraran en mi lugar de reposo.

< Salme 95 >