< Salme 95 >

1 Kommer, lader os synge med Fryd for Herren, lader os raabe af Glæde for vor Frelses Klippe!
Veniți să cântăm DOMNULUI, să înălțăm sunet de bucurie stâncii salvării noastre.
2 Lader os komme frem for hans Ansigt med Tak, lader os raabe af Glæde for ham med Psalmer!
Să venim înaintea lui cu mulțumire și să îi înălțăm sunet de bucurie cu psalmi.
3 Thi Herren er en stor Gud, ja, en stor Konge over alle Guder.
Căci DOMNUL este un Dumnezeu mare și un Împărat mare deasupra tuturor dumnezeilor.
4 I hans Haand ere Jordens Dybder, og Bjergenes Højder høre ham til.
În mâna lui sunt adâncurile pământului; puterea dealurilor este de asemenea a lui.
5 Havet er hans, og han har skabt det, og hans Hænder have dannet det tørre Land.
Marea este a lui și el a făcut-o, și mâinile lui au format uscatul.
6 Kommer, lader os tilbede og nedbøje os, lader os bøje Knæ for Herren, vor Skabers Ansigt!
Veniți să ne închinăm și să ne prosternăm, să îngenunchem înaintea DOMNULUI, făcătorul nostru.
7 Thi han er vor Gud, og vi ere det Folk, han føder, og den Hjord, hans Haand leder: Vilde I dog i Dag høre hans Røst!
Pentru că el este Dumnezeul nostru; și noi suntem poporul pășunii sale și oile mâinii sale. Astăzi dacă îi veți auzi vocea,
8 Forhærder ikke eders Hjerte, som ved Meriba, som paa den Dag ved Massa udi Ørken,
Nu vă împietriți inimile, ca în provocare și ca în ziua ispitirii în pustie,
9 hvor eders Fædre fristede mig; de prøvede mig, og de saa min Gerning.
Când părinții voștri m-au ispitit, m-au încercat și au văzut lucrarea mea.
10 Fyrretyve Aar kededes jeg ved den Slægt og sagde: De ere et Folk, som farer vild med Hjertet, de kendte ikke mine Veje,
Patruzeci de ani această generație m-a mâhnit și am spus: Acesta este un popor care se rătăcește în inima lor și nu au cunoscut căile mele.
11 saa at jeg svor i min Vrede: De skulle ikke komme til min Hvile!
Lor le-am jurat în furia mea că nu vor intra în odihna mea.

< Salme 95 >