< Salme 95 >

1 Kommer, lader os synge med Fryd for Herren, lader os raabe af Glæde for vor Frelses Klippe!
Laus Cantici David. Venite, exultemus Domino: iubilemus Deo salutari nostro:
2 Lader os komme frem for hans Ansigt med Tak, lader os raabe af Glæde for ham med Psalmer!
Praeoccupemus faciem eius in confessione: et in psalmis iubilemus ei.
3 Thi Herren er en stor Gud, ja, en stor Konge over alle Guder.
Quoniam Deus magnus Dominus: et rex magnus super omnes deos.
4 I hans Haand ere Jordens Dybder, og Bjergenes Højder høre ham til.
Quia in manu eius sunt omnes fines terrae: et altitudines montium ipsius sunt.
5 Havet er hans, og han har skabt det, og hans Hænder have dannet det tørre Land.
Quoniam ipsius est mare, et ipse fecit illud: et siccam manus eius formaverunt.
6 Kommer, lader os tilbede og nedbøje os, lader os bøje Knæ for Herren, vor Skabers Ansigt!
Venite adoremus, et procidamus: et ploremus ante Dominum, qui fecit nos.
7 Thi han er vor Gud, og vi ere det Folk, han føder, og den Hjord, hans Haand leder: Vilde I dog i Dag høre hans Røst!
Quia ipse est Dominus Deus noster: et nos populus pascuae eius, et oves manus eius.
8 Forhærder ikke eders Hjerte, som ved Meriba, som paa den Dag ved Massa udi Ørken,
Hodie si vocem eius audieritis, nolite obdurare corda vestra;
9 hvor eders Fædre fristede mig; de prøvede mig, og de saa min Gerning.
Sicut in irritatione secundum diem tentationis in deserto: ubi tentaverunt me patres vestri, probaverunt, et viderunt opera mea.
10 Fyrretyve Aar kededes jeg ved den Slægt og sagde: De ere et Folk, som farer vild med Hjertet, de kendte ikke mine Veje,
Quadraginta annis offensus fui generationi illi, et dixi: Semper hi errant corde.
11 saa at jeg svor i min Vrede: De skulle ikke komme til min Hvile!
Et isti non cognoverunt vias meas: ut iuravi in ira mea: Si introibunt in requiem meam.

< Salme 95 >