< Salme 95 >

1 Kommer, lader os synge med Fryd for Herren, lader os raabe af Glæde for vor Frelses Klippe!
VENITE, cantiamo lietamente al Signore; Giubiliamo alla Rocca della nostra salute.
2 Lader os komme frem for hans Ansigt med Tak, lader os raabe af Glæde for ham med Psalmer!
Andiamogli incontro con lodi, Giubiliamogli con salmi.
3 Thi Herren er en stor Gud, ja, en stor Konge over alle Guder.
Perciocchè il Signore [è] Dio grande, E Re grande sopra tutti gl'iddii.
4 I hans Haand ere Jordens Dybder, og Bjergenes Højder høre ham til.
Perciocchè egli tiene in mano le profondità della terra; E le altezze de' monti [sono] sue.
5 Havet er hans, og han har skabt det, og hans Hænder have dannet det tørre Land.
Ed a lui [appartiene] il mare, perchè egli l'ha fatto; E l'asciutto, [perchè] le sue mani [l]'hanno formato.
6 Kommer, lader os tilbede og nedbøje os, lader os bøje Knæ for Herren, vor Skabers Ansigt!
Venite, adoriamo, ed inchiniamoci; Inginocchiamoci davanti al Signore che ci ha fatti.
7 Thi han er vor Gud, og vi ere det Folk, han føder, og den Hjord, hans Haand leder: Vilde I dog i Dag høre hans Røst!
Perciocchè egli [è] il nostro Dio; E noi [siamo] il popolo del suo pasco, E la greggia della sua condotta.
8 Forhærder ikke eders Hjerte, som ved Meriba, som paa den Dag ved Massa udi Ørken,
Oggi, se udite la sua voce, Non indurate il vostro cuore, come [in] Meriba; Come [al] giorno di Massa, nel deserto;
9 hvor eders Fædre fristede mig; de prøvede mig, og de saa min Gerning.
Ove i padri vostri mi tentarono, Mi provarono, ed anche videro le mie opere.
10 Fyrretyve Aar kededes jeg ved den Slægt og sagde: De ere et Folk, som farer vild med Hjertet, de kendte ikke mine Veje,
Lo spazio di quarant'anni [quella] generazione mi fu di noia; Onde io dissi: Costoro [sono] un popolo sviato di cuore, E non conoscono le mie vie.
11 saa at jeg svor i min Vrede: De skulle ikke komme til min Hvile!
Perciò giurai nell'ira mia: Se entrano [giammai] nel mio riposo.

< Salme 95 >