< Salme 95 >

1 Kommer, lader os synge med Fryd for Herren, lader os raabe af Glæde for vor Frelses Klippe!
Kommt, laßt uns dem HERRN lobsingen und jauchzen dem Felsen unsres Heils!
2 Lader os komme frem for hans Ansigt med Tak, lader os raabe af Glæde for ham med Psalmer!
Laßt uns ihm mit Lobgesang begegnen und mit Psalmen jauchzen!
3 Thi Herren er en stor Gud, ja, en stor Konge over alle Guder.
Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter;
4 I hans Haand ere Jordens Dybder, og Bjergenes Højder høre ham til.
in seiner Hand sind die Tiefen der Erde, und die Spitzen der Berge gehören ihm;
5 Havet er hans, og han har skabt det, og hans Hænder have dannet det tørre Land.
sein ist das Meer, denn er hat es gemacht, und seine Hände haben das Trockene bereitet.
6 Kommer, lader os tilbede og nedbøje os, lader os bøje Knæ for Herren, vor Skabers Ansigt!
Geht ein, lasset uns anbeten und niederknieen, lasset uns lobpreisen vor dem HERRN, unserm Schöpfer!
7 Thi han er vor Gud, og vi ere det Folk, han føder, og den Hjord, hans Haand leder: Vilde I dog i Dag høre hans Røst!
Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Schafe seiner Hand.
8 Forhærder ikke eders Hjerte, som ved Meriba, som paa den Dag ved Massa udi Ørken,
Wenn ihr heute seine Stimme höret, so verstocket eure Herzen nicht, wie zu Meriba, am Tage der Versuchung in der Wüste,
9 hvor eders Fædre fristede mig; de prøvede mig, og de saa min Gerning.
da mich eure Väter versuchten; sie prüften mich; und sahen doch meine Werke!
10 Fyrretyve Aar kededes jeg ved den Slægt og sagde: De ere et Folk, som farer vild med Hjertet, de kendte ikke mine Veje,
Vierzig Jahre empfand ich Ekel vor diesem Geschlecht; und ich sprach: Sie sind ein Volk, dessen Herz den Irrweg geht, und sie verstanden meine Wege nicht!
11 saa at jeg svor i min Vrede: De skulle ikke komme til min Hvile!
So daß ich schwur in meinem Zorn: Sie sollen nicht eingehen zu meiner Ruhe!

< Salme 95 >