< Salme 95 >

1 Kommer, lader os synge med Fryd for Herren, lader os raabe af Glæde for vor Frelses Klippe!
Oh come, let us sing to Yahweh; let us sing joyfully to the rock of our salvation.
2 Lader os komme frem for hans Ansigt med Tak, lader os raabe af Glæde for ham med Psalmer!
Let us enter his presence with thanksgiving; let us sing to him with psalms of praise.
3 Thi Herren er en stor Gud, ja, en stor Konge over alle Guder.
For Yahweh is a great God and a great King superior to all gods.
4 I hans Haand ere Jordens Dybder, og Bjergenes Højder høre ham til.
In his hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are his.
5 Havet er hans, og han har skabt det, og hans Hænder have dannet det tørre Land.
The sea is his, for he made it, and his hands formed the dry land.
6 Kommer, lader os tilbede og nedbøje os, lader os bøje Knæ for Herren, vor Skabers Ansigt!
Oh come, let us worship and bow down; let us kneel before Yahweh, our Creator:
7 Thi han er vor Gud, og vi ere det Folk, han føder, og den Hjord, hans Haand leder: Vilde I dog i Dag høre hans Røst!
For he is our God, and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. Today—oh, that you would hear his voice!
8 Forhærder ikke eders Hjerte, som ved Meriba, som paa den Dag ved Massa udi Ørken,
“Do not harden your heart, as at Meribah, or as on the day of Massah in the wilderness,
9 hvor eders Fædre fristede mig; de prøvede mig, og de saa min Gerning.
where your forefathers tested me and tried me, though they had seen my deeds.
10 Fyrretyve Aar kededes jeg ved den Slægt og sagde: De ere et Folk, som farer vild med Hjertet, de kendte ikke mine Veje,
For forty years I was angry with that generation and said, 'This is a people whose hearts wander astray; they have not known my ways.'
11 saa at jeg svor i min Vrede: De skulle ikke komme til min Hvile!
Therefore I vowed in my anger that they would never enter into my resting place.”

< Salme 95 >