< Salme 94 >
1 Herre! Gud, hvem Hævnen hører til, Gud, hvem Hævnen hører til, aabenbar dig herligt!
¡El Señor es un Dios de venganza! Dios de venganza, ¡manifiéstate!
2 Rejs dig, du Jordens Dommer! bring Gengældelse over de hovmodige.
Levántate, juez de la tierra, y dales a los orgullosos lo que merecen.
3 Herre! hvor længe skulle de ugudelige, hvor længe skulle de ugudelige fryde sig?
¿Por cuánto tiempo más, Señor? ¿Por cuánto tiempo más celebrarán los malvados en triunfo?
4 De udgyde en Strøm af Ord, de føre fræk Tale; de rose sig selv, alle de, som øve Uret.
¿Por cuánto tiempo más los dejarás esparcir por ahí sus palabras arrogantes? ¿Por cuánto tiempo más irá por ahí alardeándose esta gente mala?
5 Herre! de knuse dit Folk og plage din Arv.
Señor, ellos aplastan a tu pueblo; oprimen a aquellos que llamas tuyos.
6 De ihjelslaa Enken og den fremmede og myrde de faderløse.
Matan viudas y extranjeros; asesinan huérfanos.
7 Og de sagde: Herren ser det ikke, og Jakobs Gud mærker det ikke.
Dicen, “El Señor no puede ver lo que estamos haciendo. El Dios de Israel no nos presta atención”.
8 Giver dog Agt, I ufornuftige iblandt Folket! og I Daarer! naar ville I blive kloge?
Presten atención, ¡Gente necia! Tontos, ¿Cuándo van a entender?
9 Mon han, som plantede Øret, ikke skulde høre? eller mon han, som dannede Øjet, ikke skulde se?
¿Creen que el creador del oído no puede oír? ¿Acaso creen que el creador de los ojos no puede ver?
10 Mon han, som advarer Hedningerne, ikke skulde straffe? han, som lærer et Menneske Kundskab!
¿Creen que el que castiga a todas las naciones no los castigará también? O, ¿Creen que el que les enseña a los seres humanos sobre el conocimiento no sabe nada?
11 Herren kender Menneskenes Tanker, thi de ere Forfængelighed.
El Señor conoce los pensamientos de los seres humanos, él sabe que no tienen sentido.
12 Salig er den Mand, som du, Herre! advarer, og den, du underviser ud af din Lov
Aquellos que disciplinas son felices, Señor; aquellos a los que enseñas en tu ley.
13 for at skaffe ham Hvile fra de onde Dage, indtil der bliver gravet en Grav for den ugudelige.
Les das paz en los días atribulados, hasta que el pozo esté cavado para atrapar al malo.
14 Thi Herren skal ikke opgive sit Folk og ej forlade sin Arv.
Porque el Señor no se rendirá con su pueblo; él no abandonará a los suyos.
15 Thi Retten skal vende tilbage til Retfærdighed, og alle de oprigtige af Hjertet skulle efterfølge den.
La justicia será basada otra vez en lo que es correcto; los verdaderos de corazón lo apoyarán.
16 Hvo staar hos mig imod de onde? hvo stiller sig hos mig imod dem, som gøre Uret?
¿Quién vino en mi defensa contra los malvados; quién se opuso por mí contra los que hacen el mal?
17 Dersom Herren ikke havde været min Hjælp, da havde min Sjæl paa lidet nær boet i det stille.
Si el Señor no me hubiera ayudado, pronto hubiera descendido al silencio de la tierra.
18 Der jeg sagde: Min Fod snublede, da opholdt, o Herre! din Miskundhed mig.
Grité, “¡Mi pie resbala!” y tu gran amor, Señor, me impidió caer.
19 Der jeg havde mange Bekymringer i mit Inderste, da forlystede din Trøst min Sjæl.
Cuando mi mente está llena de preocupaciones, tú me confortas y me animas.
20 Skulde Ondskabens Trone have Samkvem med dig? den, som gør Uret tvært imod, hvad Ret er?
¿Pueden los jueces injustos realmente estar de tu lado, Señor? ¿Aun cuando su corrupción de la ley causa miseria?
21 De slaa sig sammen skarevis imod en retfærdigs Sjæl, og de fordømme uskyldigt Blod.
Ellos trabajan juntos para destruir a la gente buena; condenan a gente inocente a muerte.
22 Men Herren blev mig en Befæstning, og min Gud blev mig en Tilflugts Klippe.
Pero el Señor me protege como un escudo; mi Señor es la roca que me mantiene a salvo.
23 Og han har ladet deres Uret falde tilbage over dem og skal udrydde dem for deres Ondskab; Herren vor Gud skal udrydde dem.
Volverá la maldad de los malos sobre ellos; los destruirá por causa de su pecado; el Señor nuestro Dios los destruirá.