< Salme 94 >

1 Herre! Gud, hvem Hævnen hører til, Gud, hvem Hævnen hører til, aabenbar dig herligt!
Ó Deus das vinganças, SENHOR Deus das vinganças, mostra-te com teu brilho!
2 Rejs dig, du Jordens Dommer! bring Gengældelse over de hovmodige.
Exalta-te, ó Juiz da terra! Retribui com punição aos arrogantes.
3 Herre! hvor længe skulle de ugudelige, hvor længe skulle de ugudelige fryde sig?
Até quando os perversos, SENHOR, até quando os perversos se alegrarão?
4 De udgyde en Strøm af Ord, de føre fræk Tale; de rose sig selv, alle de, som øve Uret.
Eles falam [demais], e dizem palavras soberbas; todos os que praticam a maldade se orgulham.
5 Herre! de knuse dit Folk og plage din Arv.
Eles despedaçam ao teu povo, SENHOR, e humilham a tua herança.
6 De ihjelslaa Enken og den fremmede og myrde de faderløse.
Eles matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida dos órfãos.
7 Og de sagde: Herren ser det ikke, og Jakobs Gud mærker det ikke.
E dizem: O SENHOR não vê [isso], e o Deus de Jacó não está prestando atenção.
8 Giver dog Agt, I ufornuftige iblandt Folket! og I Daarer! naar ville I blive kloge?
Entendei, ó tolos dentre o povo; e vós [que sois] loucos, quando sereis sábios?
9 Mon han, som plantede Øret, ikke skulde høre? eller mon han, som dannede Øjet, ikke skulde se?
Por acaso aquele que criou os ouvidos não ouviria? Aquele que formou os olhos não veria?
10 Mon han, som advarer Hedningerne, ikke skulde straffe? han, som lærer et Menneske Kundskab!
Aquele que disciplina as nações não castigaria? É ele o que ensina o conhecimento ao homem.
11 Herren kender Menneskenes Tanker, thi de ere Forfængelighed.
O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que são inúteis.
12 Salig er den Mand, som du, Herre! advarer, og den, du underviser ud af din Lov
Bem-aventurado é o homem a quem tu disciplinas, SENHOR, e em tua Lei o ensinas;
13 for at skaffe ham Hvile fra de onde Dage, indtil der bliver gravet en Grav for den ugudelige.
Para tu lhe dares descanso dos dias de aflição, até que seja cavada a cova para o perverso.
14 Thi Herren skal ikke opgive sit Folk og ej forlade sin Arv.
Pois o SENHOR não abandonará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Thi Retten skal vende tilbage til Retfærdighed, og alle de oprigtige af Hjertet skulle efterfølge den.
Porque o juízo restaurará a justiça, e todos os corretos de coração o seguirão.
16 Hvo staar hos mig imod de onde? hvo stiller sig hos mig imod dem, som gøre Uret?
Quem se levantará em meu favor contra os malfeitores? Quem se porá em meu favor contra os praticantes de perversidade?
17 Dersom Herren ikke havde været min Hjælp, da havde min Sjæl paa lidet nær boet i det stille.
Se o SENHOR não tivesse sido meu socorro, minha alma logo teria vindo a morar no silêncio [da morte].
18 Der jeg sagde: Min Fod snublede, da opholdt, o Herre! din Miskundhed mig.
Quando eu dizia: Meu pé está escorregando; Tua bondade, ó SENHOR, me sustentava.
19 Der jeg havde mange Bekymringer i mit Inderste, da forlystede din Trøst min Sjæl.
Quando minhas preocupações se multiplicavam dentro de mim, teus consolos confortaram a minha alma.
20 Skulde Ondskabens Trone have Samkvem med dig? den, som gør Uret tvært imod, hvad Ret er?
Por acaso teria comunhão contigo o trono da maldade, que faz leis opressivas?
21 De slaa sig sammen skarevis imod en retfærdigs Sjæl, og de fordømme uskyldigt Blod.
Muitos se juntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Men Herren blev mig en Befæstning, og min Gud blev mig en Tilflugts Klippe.
Mas o SENHOR é meu alto retiro, e meu Deus a rocha de meu refúgio.
23 Og han har ladet deres Uret falde tilbage over dem og skal udrydde dem for deres Ondskab; Herren vor Gud skal udrydde dem.
E ele fará voltar sobre eles suas próprias perversidades, e por suas maldades ele os destruirá; o SENHOR nosso Deus os destruirá.

< Salme 94 >