< Salme 94 >

1 Herre! Gud, hvem Hævnen hører til, Gud, hvem Hævnen hører til, aabenbar dig herligt!
Gott der Rache, o HERR, du Gott der Rache, brich hervor!
2 Rejs dig, du Jordens Dommer! bring Gengældelse over de hovmodige.
Erhebe dich, du Richter der Erde, gib den Stolzen ihren Lohn!
3 Herre! hvor længe skulle de ugudelige, hvor længe skulle de ugudelige fryde sig?
Wie lange sollen die Gottlosen, o HERR, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken?
4 De udgyde en Strøm af Ord, de føre fræk Tale; de rose sig selv, alle de, som øve Uret.
Sie halten viele und freche Reden; stolz überheben sich alle Übeltäter.
5 Herre! de knuse dit Folk og plage din Arv.
Sie knebeln dein Volk, o HERR, und unterdrücken dein Erbteil.
6 De ihjelslaa Enken og den fremmede og myrde de faderløse.
Sie erwürgen Witwen und Fremdlinge und ermorden Waisen;
7 Og de sagde: Herren ser det ikke, og Jakobs Gud mærker det ikke.
und dann sagen sie: «Der HERR sieht es nicht, und der Gott Jakobs achtet es nicht!»
8 Giver dog Agt, I ufornuftige iblandt Folket! og I Daarer! naar ville I blive kloge?
Nehmt doch Verstand an, ihr Unvernünftigen unter dem Volk, ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?
9 Mon han, som plantede Øret, ikke skulde høre? eller mon han, som dannede Øjet, ikke skulde se?
Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gebildet hat, sollte der nicht sehen?
10 Mon han, som advarer Hedningerne, ikke skulde straffe? han, som lærer et Menneske Kundskab!
Der die Nationen züchtigt, sollte der nicht strafen, er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
11 Herren kender Menneskenes Tanker, thi de ere Forfængelighed.
Der HERR kennt die Anschläge der Menschen, [weiß, ] daß sie vergeblich sind.
12 Salig er den Mand, som du, Herre! advarer, og den, du underviser ud af din Lov
Wohl dem Mann, den du, HERR, züchtigst und den du aus deinem Gesetze belehrst,
13 for at skaffe ham Hvile fra de onde Dage, indtil der bliver gravet en Grav for den ugudelige.
ihm Ruhe zu geben vor den Tagen des Unglücks, bis dem Gottlosen die Grube gegraben wird.
14 Thi Herren skal ikke opgive sit Folk og ej forlade sin Arv.
Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen und sein Erbteil nicht verlassen;
15 Thi Retten skal vende tilbage til Retfærdighed, og alle de oprigtige af Hjertet skulle efterfølge den.
denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zurück, und alle aufrichtigen Herzen werden ihm folgen!
16 Hvo staar hos mig imod de onde? hvo stiller sig hos mig imod dem, som gøre Uret?
Wer steht mir bei wider die Bösen, wer tritt für mich ein wider die Übeltäter?
17 Dersom Herren ikke havde været min Hjælp, da havde min Sjæl paa lidet nær boet i det stille.
Wäre der HERR nicht meine Hilfe, wie bald würde meine Seele in der Totenstille wohnen!
18 Der jeg sagde: Min Fod snublede, da opholdt, o Herre! din Miskundhed mig.
Sooft ich aber auch sprach: «Mein Fuß ist wankend geworden», hat deine Gnade, o HERR, mich gestützt.
19 Der jeg havde mange Bekymringer i mit Inderste, da forlystede din Trøst min Sjæl.
Bei den vielen Sorgen in meinem Herzen erquickten deine Tröstungen meine Seele.
20 Skulde Ondskabens Trone have Samkvem med dig? den, som gør Uret tvært imod, hvad Ret er?
Sollte mit dir Gemeinschaft haben der Thron des Verderbens, der Unheil schafft; durch Gesetz?
21 De slaa sig sammen skarevis imod en retfærdigs Sjæl, og de fordømme uskyldigt Blod.
Sie greifen die Seele des Gerechten an und verdammen unschuldiges Blut.
22 Men Herren blev mig en Befæstning, og min Gud blev mig en Tilflugts Klippe.
Aber der HERR ward mir zur festen Burg, zum Felsen, wo ich Zuflucht fand.
23 Og han har ladet deres Uret falde tilbage over dem og skal udrydde dem for deres Ondskab; Herren vor Gud skal udrydde dem.
Und er ließ ihr Unrecht auf sie selber fallen, und er wird sie durch ihre eigene Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.

< Salme 94 >