< Salme 94 >

1 Herre! Gud, hvem Hævnen hører til, Gud, hvem Hævnen hører til, aabenbar dig herligt!
Lord, God of vengeance, God of vengeance, shine forth.
2 Rejs dig, du Jordens Dommer! bring Gengældelse over de hovmodige.
Rise up, judge of the earth, pay back the proud what they deserve.
3 Herre! hvor længe skulle de ugudelige, hvor længe skulle de ugudelige fryde sig?
Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult,
4 De udgyde en Strøm af Ord, de føre fræk Tale; de rose sig selv, alle de, som øve Uret.
with their blustering arrogant words, their braggart and wicked speech,
5 Herre! de knuse dit Folk og plage din Arv.
crushing your people, Lord, and afflicting your heritage,
6 De ihjelslaa Enken og den fremmede og myrde de faderløse.
murdering widows and strangers, slaying the fatherless?
7 Og de sagde: Herren ser det ikke, og Jakobs Gud mærker det ikke.
They think that the Lord does not see, nor the God of Jacob regard it.
8 Giver dog Agt, I ufornuftige iblandt Folket! og I Daarer! naar ville I blive kloge?
Take heed, you dullest of people; when will you be wise, you fools?
9 Mon han, som plantede Øret, ikke skulde høre? eller mon han, som dannede Øjet, ikke skulde se?
Is he deaf, who shaped the ear? Is he blind, who fashioned the eye?
10 Mon han, som advarer Hedningerne, ikke skulde straffe? han, som lærer et Menneske Kundskab!
Can he who trains nations not punish them he who teaches knowledge to people?
11 Herren kender Menneskenes Tanker, thi de ere Forfængelighed.
The Lord knows the thoughts of people, that only a breath are they.
12 Salig er den Mand, som du, Herre! advarer, og den, du underviser ud af din Lov
Happy are those whom you chasten, and teach out of your law,
13 for at skaffe ham Hvile fra de onde Dage, indtil der bliver gravet en Grav for den ugudelige.
keeping them calm in the day of misfortune, till a pit be dug for the wicked.
14 Thi Herren skal ikke opgive sit Folk og ej forlade sin Arv.
For the Lord will not leave his people, he will not forsake his inheritance.
15 Thi Retten skal vende tilbage til Retfærdighed, og alle de oprigtige af Hjertet skulle efterfølge den.
For the righteous shall come to their rights, and all true-hearted people shall follow them.
16 Hvo staar hos mig imod de onde? hvo stiller sig hos mig imod dem, som gøre Uret?
Who will rise up for me against those who do evil? Who will stand up for me against workers of wrong?
17 Dersom Herren ikke havde været min Hjælp, da havde min Sjæl paa lidet nær boet i det stille.
Were it not for the help of the Lord, I would soon have gone to the silent grave.
18 Der jeg sagde: Min Fod snublede, da opholdt, o Herre! din Miskundhed mig.
When I thought that my foot was slipping, your kindness, Lord, held me up.
19 Der jeg havde mange Bekymringer i mit Inderste, da forlystede din Trøst min Sjæl.
When with cares my heart was crowded, your comforts make me glad.
20 Skulde Ondskabens Trone have Samkvem med dig? den, som gør Uret tvært imod, hvad Ret er?
Can corrupt justice be your ally, framing mischief by statute?
21 De slaa sig sammen skarevis imod en retfærdigs Sjæl, og de fordømme uskyldigt Blod.
They assail the life of the righteous, and innocent blood condemn.
22 Men Herren blev mig en Befæstning, og min Gud blev mig en Tilflugts Klippe.
But the Lord is my sure retreat, my God is the rock of my refuge.
23 Og han har ladet deres Uret falde tilbage over dem og skal udrydde dem for deres Ondskab; Herren vor Gud skal udrydde dem.
He will bring back their sin upon them, for their wickedness he will destroy them; the Lord our God will destroy them.

< Salme 94 >