< Salme 94 >

1 Herre! Gud, hvem Hævnen hører til, Gud, hvem Hævnen hører til, aabenbar dig herligt!
O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth.
2 Rejs dig, du Jordens Dommer! bring Gengældelse over de hovmodige.
Rise up, O Judge of the earth; render a reward to the proud.
3 Herre! hvor længe skulle de ugudelige, hvor længe skulle de ugudelige fryde sig?
How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked exult?
4 De udgyde en Strøm af Ord, de føre fræk Tale; de rose sig selv, alle de, som øve Uret.
They pour out arrogant words; all workers of iniquity boast.
5 Herre! de knuse dit Folk og plage din Arv.
They crush Your people, O LORD; they oppress Your heritage.
6 De ihjelslaa Enken og den fremmede og myrde de faderløse.
They kill the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
7 Og de sagde: Herren ser det ikke, og Jakobs Gud mærker det ikke.
They say, “The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed.”
8 Giver dog Agt, I ufornuftige iblandt Folket! og I Daarer! naar ville I blive kloge?
Take notice, O senseless among the people! O fools, when will you be wise?
9 Mon han, som plantede Øret, ikke skulde høre? eller mon han, som dannede Øjet, ikke skulde se?
He who affixed the ear, can He not hear? He who formed the eye, can He not see?
10 Mon han, som advarer Hedningerne, ikke skulde straffe? han, som lærer et Menneske Kundskab!
He who admonishes the nations, does He not discipline? He who teaches man, does He lack knowledge?
11 Herren kender Menneskenes Tanker, thi de ere Forfængelighed.
The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
12 Salig er den Mand, som du, Herre! advarer, og den, du underviser ud af din Lov
Blessed is the man You discipline, O LORD, and teach from Your law,
13 for at skaffe ham Hvile fra de onde Dage, indtil der bliver gravet en Grav for den ugudelige.
to grant him relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
14 Thi Herren skal ikke opgive sit Folk og ej forlade sin Arv.
For the LORD will not forsake His people; He will never abandon His heritage.
15 Thi Retten skal vende tilbage til Retfærdighed, og alle de oprigtige af Hjertet skulle efterfølge den.
Surely judgment will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
16 Hvo staar hos mig imod de onde? hvo stiller sig hos mig imod dem, som gøre Uret?
Who will rise up for me against the wicked? Who will stand for me against the workers of iniquity?
17 Dersom Herren ikke havde været min Hjælp, da havde min Sjæl paa lidet nær boet i det stille.
Unless the LORD had been my helper, I would soon have dwelt in the abode of silence.
18 Der jeg sagde: Min Fod snublede, da opholdt, o Herre! din Miskundhed mig.
If I say, “My foot is slipping,” Your loving devotion, O LORD, supports me.
19 Der jeg havde mange Bekymringer i mit Inderste, da forlystede din Trøst min Sjæl.
When anxiety overwhelms me, Your consolation delights my soul.
20 Skulde Ondskabens Trone have Samkvem med dig? den, som gør Uret tvært imod, hvad Ret er?
Can a corrupt throne be Your ally— one devising mischief by decree?
21 De slaa sig sammen skarevis imod en retfærdigs Sjæl, og de fordømme uskyldigt Blod.
They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
22 Men Herren blev mig en Befæstning, og min Gud blev mig en Tilflugts Klippe.
But the LORD has been my stronghold, and my God is my rock of refuge.
23 Og han har ladet deres Uret falde tilbage over dem og skal udrydde dem for deres Ondskab; Herren vor Gud skal udrydde dem.
He will bring upon them their own iniquity and destroy them for their wickedness. The LORD our God will destroy them.

< Salme 94 >