< Salme 94 >

1 Herre! Gud, hvem Hævnen hører til, Gud, hvem Hævnen hører til, aabenbar dig herligt!
O Jehovah, thou God to whom vengeance belongs, thou God to whom vengeance belongs, shine forth.
2 Rejs dig, du Jordens Dommer! bring Gengældelse over de hovmodige.
Lift up thyself, thou judge of the earth. Render to the proud a recompense.
3 Herre! hvor længe skulle de ugudelige, hvor længe skulle de ugudelige fryde sig?
Jehovah, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
4 De udgyde en Strøm af Ord, de føre fræk Tale; de rose sig selv, alle de, som øve Uret.
They prate, they speak arrogantly. All the workers of iniquity boast themselves.
5 Herre! de knuse dit Folk og plage din Arv.
They break in pieces thy people, O Jehovah, and afflict thy heritage.
6 De ihjelslaa Enken og den fremmede og myrde de faderløse.
They kill the widow and the sojourner, and murder the fatherless.
7 Og de sagde: Herren ser det ikke, og Jakobs Gud mærker det ikke.
And they say, Jehovah will not see, nor will the God of Jacob consider.
8 Giver dog Agt, I ufornuftige iblandt Folket! og I Daarer! naar ville I blive kloge?
Consider, ye brutish among the people, and ye fools, when will ye be wise?
9 Mon han, som plantede Øret, ikke skulde høre? eller mon han, som dannede Øjet, ikke skulde se?
He who planted the ear, shall he not hear? He who formed the eye, shall he not see?
10 Mon han, som advarer Hedningerne, ikke skulde straffe? han, som lærer et Menneske Kundskab!
He who chastises the nations, shall he not correct, even he who teaches man knowledge?
11 Herren kender Menneskenes Tanker, thi de ere Forfængelighed.
Jehovah knows the thoughts of man, that they are vanity.
12 Salig er den Mand, som du, Herre! advarer, og den, du underviser ud af din Lov
Blessed is the man whom thou chasten, O Jehovah, and teach out of thy law,
13 for at skaffe ham Hvile fra de onde Dage, indtil der bliver gravet en Grav for den ugudelige.
that thou may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for a wicked man.
14 Thi Herren skal ikke opgive sit Folk og ej forlade sin Arv.
For Jehovah will not cast off his people, nor will he forsake his inheritance.
15 Thi Retten skal vende tilbage til Retfærdighed, og alle de oprigtige af Hjertet skulle efterfølge den.
For judgment shall return to righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
16 Hvo staar hos mig imod de onde? hvo stiller sig hos mig imod dem, som gøre Uret?
Who will rise up for me against the evildoers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
17 Dersom Herren ikke havde været min Hjælp, da havde min Sjæl paa lidet nær boet i det stille.
Unless Jehovah had been my help, my soul would have soon dwelt in silence.
18 Der jeg sagde: Min Fod snublede, da opholdt, o Herre! din Miskundhed mig.
When I said, My foot slips, thy loving kindness, O Jehovah, held me up.
19 Der jeg havde mange Bekymringer i mit Inderste, da forlystede din Trøst min Sjæl.
In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
20 Skulde Ondskabens Trone have Samkvem med dig? den, som gør Uret tvært imod, hvad Ret er?
Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, which frames mischief by statute?
21 De slaa sig sammen skarevis imod en retfærdigs Sjæl, og de fordømme uskyldigt Blod.
They gather themselves together against the soul of a righteous man, and condemn innocent blood.
22 Men Herren blev mig en Befæstning, og min Gud blev mig en Tilflugts Klippe.
But Jehovah has been my high tower, and my God the rock of my refuge.
23 Og han har ladet deres Uret falde tilbage over dem og skal udrydde dem for deres Ondskab; Herren vor Gud skal udrydde dem.
And he has brought upon them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. Jehovah our God will cut them off.

< Salme 94 >