< Salme 92 >

1 En Psalme, en Sang paa Sabbatens Dag.
Zaburi. Wimbo wa siku ya Sabato. Ni vyema kumshukuru Bwana na kuliimbia jina lako, Ee Uliye Juu Sana,
2 Det er godt at takke Herren og at lovsynge dit Navn, du Højeste!
kuutangaza upendo wako asubuhi, na uaminifu wako wakati wa usiku,
3 at kundgøre din Miskundhed om Morgenen og din Sandhed om Natten
kwa zeze yenye nyuzi kumi na kwa sauti ya kinubi.
4 paa de ti Strenge og paa Psalteren til Harpens Klang.
Ee Bwana, kwa kuwa matendo yako yamenifurahisha, nitaziimba kwa shangwe kazi za mikono yako.
5 Thi, Herre! du har glædet mig ved dit Værk; jeg vil synge med Fryd om dine Hænders Gerninger.
Ee Bwana, tazama jinsi yalivyo makuu matendo yako, tazama jinsi yalivyo ya kina mawazo yako!
6 Herre! hvor store ere dine Gerninger, dine Tanker ere meget dybe.
Mjinga hafahamu, mpumbavu haelewi,
7 En ufornuftig Mand kender det ikke, og en Daare forstaar ikke dette.
ingawa waovu huchipua kama majani na wote watendao mabaya wanastawi, wataangamizwa milele.
8 Naar de ugudelige grønnes som en Urt, og alle de, som gøre Uret, blomstre, er det til deres Ødelæggelse stedse og altid.
Bali wewe, Ee Bwana, utatukuzwa milele.
9 Men du, Herre, er høj evindelig.
Ee Bwana, hakika adui zako, hakika adui zako wataangamia. Wote watendao mabaya watatawanyika.
10 Thi se, dine Fjender, Herre! thi se, dine Fjender skulle omkomme, alle de, som gøre Uret, skulle adspredes.
Umeitukuza pembe yangu kama ile ya nyati dume, mafuta mazuri yamemiminwa juu yangu.
11 Men du ophøjede mit Horn som Enhjørningens; jeg er overgydt med frisk Olie.
Macho yangu yamewaona adui zangu wakishindwa, masikio yangu yamesikia maangamizi ya adui zangu waovu.
12 Og mit Øje saa paa mine Fjender, mine Øren hørte paa de onde, som opstode imod mig.
Wenye haki watastawi kama mtende, watakuwa kama mwerezi wa Lebanoni,
13 Den retfærdige skal grønnes som et Palmetræ, han skal vokse som et Cedertræ paa Libanon.
waliopandwa katika nyumba ya Bwana, watastawi katika nyua za Mungu wetu.
14 De, som ere plantede i Herrens Hus, de skulle grønnes i vor Guds Forgaarde.
Wakati wa uzee watakuwa bado wanazaa matunda, watakuwa wabichi tena wamejaa nguvu,
15 De skulle endnu bære Frugt, naar de ere graahærdede, de skulle være saftige og grønne til at forkynde, at Herren er oprigtig, min Klippe, og at der ikke er Uret hos ham.
wakitangaza, “Bwana ni mkamilifu; yeye ni Mwamba wangu, na ndani yake hamna uovu.”

< Salme 92 >