< Salme 92 >
1 En Psalme, en Sang paa Sabbatens Dag.
Фрумос есте сэ лэудэм пе Домнул ши сэ мэрим Нумеле Тэу, Пряыналте,
2 Det er godt at takke Herren og at lovsynge dit Navn, du Højeste!
сэ вестим диминяца бунэтатя Та ши ноаптя крединчошия Та,
3 at kundgøre din Miskundhed om Morgenen og din Sandhed om Natten
ку инструментул ку зече коарде ши ку алэута, ын сунетеле харпей.
4 paa de ti Strenge og paa Psalteren til Harpens Klang.
Кэч Ту мэ ынвеселешть ку лукрэриле Тале, Доамне, ши еу кынт де веселие кынд вэд лукраря мынилор Тале.
5 Thi, Herre! du har glædet mig ved dit Værk; jeg vil synge med Fryd om dine Hænders Gerninger.
Кыт де марь сунт лукрэриле Тале, Доамне, ши кыт де адынчь сунт гындуриле Тале!
6 Herre! hvor store ere dine Gerninger, dine Tanker ere meget dybe.
Омул прост ну куноаште лукрул ачеста ши чел небун ну я сяма ла ел.
7 En ufornuftig Mand kender det ikke, og en Daare forstaar ikke dette.
Дакэ чей рэй ынверзеск ка ярба ши дакэ тоць чей че фак рэул ынфлореск, есте нумай ка сэ фие нимичиць пе вечие.
8 Naar de ugudelige grønnes som en Urt, og alle de, som gøre Uret, blomstre, er det til deres Ødelæggelse stedse og altid.
Дар Ту, Доамне, ешть ынэлцат ын вечь де вечь!
9 Men du, Herre, er høj evindelig.
Кэч ятэ, Доамне, врэжмаший Тэй, ятэ, врэжмаший Тэй пер: тоць чей че фак рэул сунт рисипиць.
10 Thi se, dine Fjender, Herre! thi se, dine Fjender skulle omkomme, alle de, som gøre Uret, skulle adspredes.
Дар мие Ту-мь дай путеря биволулуй ши м-ай стропит ку унтделемн проаспэт.
11 Men du ophøjede mit Horn som Enhjørningens; jeg er overgydt med frisk Olie.
Окюл меу ышь веде ымплинитэ доринца фацэ де врэжмаший мей ши урекя мя ауде ымплиниря доринцей меле фацэ де потривничий мей чей рэй.
12 Og mit Øje saa paa mine Fjender, mine Øren hørte paa de onde, som opstode imod mig.
Чел фэрэ приханэ ынверзеште ка финикул ши креште ка чедрул дин Либан.
13 Den retfærdige skal grønnes som et Palmetræ, han skal vokse som et Cedertræ paa Libanon.
Чей сэдиць ын Каса Домнулуй ынверзеск ын курциле Думнезеулуй ностру.
14 De, som ere plantede i Herrens Hus, de skulle grønnes i vor Guds Forgaarde.
Ей адук роаде ши ла бэтрынеце; сунт плинь де сук ши верзь,
15 De skulle endnu bære Frugt, naar de ere graahærdede, de skulle være saftige og grønne til at forkynde, at Herren er oprigtig, min Klippe, og at der ikke er Uret hos ham.
ка сэ арате кэ Домнул есте дрепт, Ел, Стынка мя, ын каре ну есте нелеӂюире.