< Salme 92 >
1 En Psalme, en Sang paa Sabbatens Dag.
Psalm i pieśń na dzień szabatu. Dobrą rzeczą jest wysławiać PANA i śpiewać twemu imieniu, o Najwyższy.
2 Det er godt at takke Herren og at lovsynge dit Navn, du Højeste!
Głosić rankiem twoje miłosierdzie, a nocami twoją wierność;
3 at kundgøre din Miskundhed om Morgenen og din Sandhed om Natten
Na instrumencie o dziesięciu strunach, na cytrze i na harfie ze śpiewaniem.
4 paa de ti Strenge og paa Psalteren til Harpens Klang.
Ty bowiem rozradowałeś mnie, PANIE, twymi czynami; będę śpiewać o dziełach twoich rąk.
5 Thi, Herre! du har glædet mig ved dit Værk; jeg vil synge med Fryd om dine Hænders Gerninger.
Jakże wielkie są twoje dzieła, PANIE; bardzo głębokie są twoje myśli.
6 Herre! hvor store ere dine Gerninger, dine Tanker ere meget dybe.
Prostak nie zna, a głupi tego nie rozumie:
7 En ufornuftig Mand kender det ikke, og en Daare forstaar ikke dette.
Gdy niegodziwi wyrastają jak ziele i kwitną wszyscy czyniący nieprawość, [to tylko po to], aby byli wykorzenieni aż na wieki;
8 Naar de ugudelige grønnes som en Urt, og alle de, som gøre Uret, blomstre, er det til deres Ødelæggelse stedse og altid.
Ty zaś, PANIE, jesteś Najwyższy na wieki.
9 Men du, Herre, er høj evindelig.
Oto bowiem twoi wrogowie, PANIE, oto bowiem twoi wrogowie zginą, rozproszą się wszyscy czyniący nieprawość.
10 Thi se, dine Fjender, Herre! thi se, dine Fjender skulle omkomme, alle de, som gøre Uret, skulle adspredes.
Ale mój róg wzniesiesz jak u jednorożca, będę namaszczony świeżym olejem.
11 Men du ophøjede mit Horn som Enhjørningens; jeg er overgydt med frisk Olie.
I moje oko zobaczy [nieszczęście] tych, którzy na mnie czyhają; moje uszy usłyszą o [klęsce] złoczyńców, którzy powstają przeciwko mnie.
12 Og mit Øje saa paa mine Fjender, mine Øren hørte paa de onde, som opstode imod mig.
Sprawiedliwy zakwitnie jak palma, rozrośnie się jak cedr na Libanie.
13 Den retfærdige skal grønnes som et Palmetræ, han skal vokse som et Cedertræ paa Libanon.
Zasadzeni w domu PANA rozkwitną na dziedzińcach naszego Boga.
14 De, som ere plantede i Herrens Hus, de skulle grønnes i vor Guds Forgaarde.
Nawet w starości wydadzą owoc, pełni sił i kwitnący;
15 De skulle endnu bære Frugt, naar de ere graahærdede, de skulle være saftige og grønne til at forkynde, at Herren er oprigtig, min Klippe, og at der ikke er Uret hos ham.
Aby opowiadać, że PAN jest prawy; [on jest] moją skałą i nie ma w nim żadnej nieprawości.