< Salme 92 >

1 En Psalme, en Sang paa Sabbatens Dag.
Psaume de cantique, pour le jour du Sabbat. C'est une belle chose que de célébrer l'Eternel, et de psalmodier à ton Nom, ô Souverain!
2 Det er godt at takke Herren og at lovsynge dit Navn, du Højeste!
Afin d'annoncer chaque matin ta bonté et ta fidélité toutes les nuits.
3 at kundgøre din Miskundhed om Morgenen og din Sandhed om Natten
Sur l'instrument à dix cordes, et sur la musette, et par un Cantique [prémédité] sur la harpe.
4 paa de ti Strenge og paa Psalteren til Harpens Klang.
Car, ô Eternel! tu m' as réjoui par tes œuvres; je me réjouirai des œuvres de tes mains.
5 Thi, Herre! du har glædet mig ved dit Værk; jeg vil synge med Fryd om dine Hænders Gerninger.
Ô Eternel! que tes œuvres sont magnifiques! tes pensées sont merveilleusement profondes.
6 Herre! hvor store ere dine Gerninger, dine Tanker ere meget dybe.
L'homme abruti n'y connaît rien, et le fou n'entend point ceci,
7 En ufornuftig Mand kender det ikke, og en Daare forstaar ikke dette.
[Savoir], que les méchants croissent comme l'herbe, et que tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être exterminés éternellement.
8 Naar de ugudelige grønnes som en Urt, og alle de, som gøre Uret, blomstre, er det til deres Ødelæggelse stedse og altid.
Mais toi, ô Eternel! tu es haut élevé à toujours.
9 Men du, Herre, er høj evindelig.
Car voici tes ennemis, ô Eternel! car voici tes ennemis périront, [et] tous les ouvriers d'iniquité seront dissipés.
10 Thi se, dine Fjender, Herre! thi se, dine Fjender skulle omkomme, alle de, som gøre Uret, skulle adspredes.
Mais tu élèveras ma corne comme celle d'une licorne, [et] mon onction sera d'une huile toute fraîche.
11 Men du ophøjede mit Horn som Enhjørningens; jeg er overgydt med frisk Olie.
Et mon œil verra en ceux qui m'épient, et mes oreilles entendront touchant les malins, qui s'élèvent contre moi, [ce que je désire].
12 Og mit Øje saa paa mine Fjender, mine Øren hørte paa de onde, som opstode imod mig.
Le juste fleurira comme la palme, il croîtra comme le cèdre au Liban.
13 Den retfærdige skal grønnes som et Palmetræ, han skal vokse som et Cedertræ paa Libanon.
Etant plantés dans la maison de l'Eternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
14 De, som ere plantede i Herrens Hus, de skulle grønnes i vor Guds Forgaarde.
Encore porteront-ils des fruits dans la vieillesse toute blanche; ils seront en bon point, et demeureront verts;
15 De skulle endnu bære Frugt, naar de ere graahærdede, de skulle være saftige og grønne til at forkynde, at Herren er oprigtig, min Klippe, og at der ikke er Uret hos ham.
Afin d'annoncer que l'Eternel [est] droit; c’est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.

< Salme 92 >