< Salme 91 >

1 Den, som bor i den Højestes Skjul, han skal blive om Natten i den Almægtiges Skygge.
He que mora no lugar secreto do Altíssimo descansará na sombra do Todo-Poderoso.
2 Jeg siger til Herren: Du er min Tillid og min Befæstning, min Gud, paa hvem jeg forlader mig.
Direi de Javé: “Ele é meu refúgio e minha fortaleza”; meu Deus, em quem eu confio”.
3 Thi han skal fri dig fra Fuglefængerens Snare, fra Fordærvelsens Pest.
Pois ele o entregará da armadilha do passarinho, e da pestilência mortal.
4 Han skal dække dig med sine Vingefjedre, og du skal finde Ly under hans Vinger; hans Sandhed er Skjold og Panser.
He irá cobri-lo com suas penas. Sob suas asas, você se refugiará. Sua fidelidade é seu escudo e sua muralha.
5 Du skal ikke frygte for Rædselen om Natten, for Pilen, som flyver om Dagen,
Você não deve ter medo do terror à noite, nem da flecha que voa de dia,
6 for Pest, som farer frem i Mørket, for Sot, som raser om Middagen.
nor da pestilência que anda na escuridão, nem da destruição que se desperdiça ao meio-dia.
7 Om tusinde falde ved din Side og ti Tusinde ved din højre Haand, skal det dog ikke komme nær til dig.
Mil podem cair ao seu lado, e dez mil à sua direita; mas não chegará perto de você.
8 Du skal kun skue det med dine Øjne, og se, hvorledes der betales de ugudelige.
Você só olhará com seus olhos, e ver a recompensa dos ímpios.
9 — Thi du, Herre! er min Tillid; — den Højeste har du gjort til din Bolig.
Porque você fez de Yahweh seu refúgio, e o Altíssimo seu lugar de residência,
10 Dig skal intet ondt vederfares, og der skal ingen Plage komme nær til dit Telt.
nenhum mal acontecerá com você, nenhuma praga deve chegar perto de sua residência.
11 Thi han skal befale sine Engle om dig at bevare dig paa alle dine Veje.
Pois ele colocará seus anjos a seu cargo, para protegê-lo em todos os seus caminhos.
12 De skulle bære dig paa Hænderne, at du ikke skal støde din Fod paa nogen Sten.
Eles o carregarão em suas mãos, para que você não tropece no pé contra uma pedra.
13 Paa Løve og Øgle skal du træde, du skal nedtræde den unge Løve og Dragen.
Você vai pisar no leão e na na naja. Você pisará o jovem leão e a serpente sob os pés.
14 „Efterdi han har holdt sig til mig, saa vil jeg udfri ham; jeg vil ophøje ham; thi han kender mit Navn.
“Porque ele colocou seu amor em mim, portanto, eu o entregarei”. Vou colocá-lo no alto, porque ele conheceu meu nome.
15 Han skal paakalde mig, og jeg vil bønhøre ham, jeg er hos ham i Nød, jeg vil fri ham og herliggøre ham.
Ele me chamará, e eu lhe responderei. Eu estarei com ele em apuros. Eu o entregarei, e o honrarei.
16 Jeg vil mætte ham med et langt Liv og lade ham se min Frelse.‟
Vou satisfazê-lo com vida longa, e mostrar-lhe minha salvação”.

< Salme 91 >