< Salme 91 >

1 Den, som bor i den Højestes Skjul, han skal blive om Natten i den Almægtiges Skygge.
ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן׃
2 Jeg siger til Herren: Du er min Tillid og min Befæstning, min Gud, paa hvem jeg forlader mig.
אמר ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח בו׃
3 Thi han skal fri dig fra Fuglefængerens Snare, fra Fordærvelsens Pest.
כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות׃
4 Han skal dække dig med sine Vingefjedre, og du skal finde Ly under hans Vinger; hans Sandhed er Skjold og Panser.
באברתו יסך לך ותחת כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו׃
5 Du skal ikke frygte for Rædselen om Natten, for Pilen, som flyver om Dagen,
לא תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם׃
6 for Pest, som farer frem i Mørket, for Sot, som raser om Middagen.
מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים׃
7 Om tusinde falde ved din Side og ti Tusinde ved din højre Haand, skal det dog ikke komme nær til dig.
יפל מצדך אלף ורבבה מימינך אליך לא יגש׃
8 Du skal kun skue det med dine Øjne, og se, hvorledes der betales de ugudelige.
רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה׃
9 — Thi du, Herre! er min Tillid; — den Højeste har du gjort til din Bolig.
כי אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך׃
10 Dig skal intet ondt vederfares, og der skal ingen Plage komme nær til dit Telt.
לא תאנה אליך רעה ונגע לא יקרב באהלך׃
11 Thi han skal befale sine Engle om dig at bevare dig paa alle dine Veje.
כי מלאכיו יצוה לך לשמרך בכל דרכיך׃
12 De skulle bære dig paa Hænderne, at du ikke skal støde din Fod paa nogen Sten.
על כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך׃
13 Paa Løve og Øgle skal du træde, du skal nedtræde den unge Løve og Dragen.
על שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין׃
14 „Efterdi han har holdt sig til mig, saa vil jeg udfri ham; jeg vil ophøje ham; thi han kender mit Navn.
כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי ידע שמי׃
15 Han skal paakalde mig, og jeg vil bønhøre ham, jeg er hos ham i Nød, jeg vil fri ham og herliggøre ham.
יקראני ואענהו עמו אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו׃
16 Jeg vil mætte ham med et langt Liv og lade ham se min Frelse.”
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי׃

< Salme 91 >