< Salme 91 >

1 Den, som bor i den Højestes Skjul, han skal blive om Natten i den Almægtiges Skygge.
Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen wohnt,
2 Jeg siger til Herren: Du er min Tillid og min Befæstning, min Gud, paa hvem jeg forlader mig.
der spricht zum HERRN: Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, auf den ich traue!
3 Thi han skal fri dig fra Fuglefængerens Snare, fra Fordærvelsens Pest.
Ja, er wird dich erretten von der Schlinge des Voglers und von der verderblichen Pest;
4 Han skal dække dig med sine Vingefjedre, og du skal finde Ly under hans Vinger; hans Sandhed er Skjold og Panser.
er wird dich mit seinem Fittich decken, und unter seinen Flügeln wirst du dich bergen; seine Treue ist Schirm und Schild.
5 Du skal ikke frygte for Rædselen om Natten, for Pilen, som flyver om Dagen,
Du brauchst dich nicht zu fürchten vor den Schrecken der Nacht, vor den Pfeilen, die bei Tage fliegen;
6 for Pest, som farer frem i Mørket, for Sot, som raser om Middagen.
vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die am Mittag verderbt.
7 Om tusinde falde ved din Side og ti Tusinde ved din højre Haand, skal det dog ikke komme nær til dig.
Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, dir naht sie nicht;
8 Du skal kun skue det med dine Øjne, og se, hvorledes der betales de ugudelige.
nur mit deinen Augen wirst du zusehen und schauen, wie den Gottlosen vergolten wird.
9 — Thi du, Herre! er min Tillid; — den Højeste har du gjort til din Bolig.
Denn du [sprichst]: Der HERR ist meine Zuflucht! Den Höchsten hast du zu deiner Schutzwehr gemacht;
10 Dig skal intet ondt vederfares, og der skal ingen Plage komme nær til dit Telt.
es wird dir kein Unglück zustoßen und keine Plage zu deinem Zelte sich nahen;
11 Thi han skal befale sine Engle om dig at bevare dig paa alle dine Veje.
denn er hat seine Engel für dich aufgeboten, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
12 De skulle bære dig paa Hænderne, at du ikke skal støde din Fod paa nogen Sten.
daß sie dich auf den Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
13 Paa Løve og Øgle skal du træde, du skal nedtræde den unge Løve og Dragen.
Auf Löwen und Ottern wirst du treten, wirst zertreten junge Löwen und Drachen.
14 „Efterdi han har holdt sig til mig, saa vil jeg udfri ham; jeg vil ophøje ham; thi han kender mit Navn.
Denn er klammert sich an mich an, darum will ich ihn erretten; ich will ihn sicherstellen, weil er meinen Namen kennt.
15 Han skal paakalde mig, og jeg vil bønhøre ham, jeg er hos ham i Nød, jeg vil fri ham og herliggøre ham.
Ruft er mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not, ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen;
16 Jeg vil mætte ham med et langt Liv og lade ham se min Frelse.‟
ich will ihn sättigen mit langem Leben und ihn seine Lust schauen lassen an meinem Heil!

< Salme 91 >