< Salme 91 >

1 Den, som bor i den Højestes Skjul, han skal blive om Natten i den Almægtiges Skygge.
Wer da wohnt im Schirm des Höchsten und im Schatten des Allmächtigen weilt,
2 Jeg siger til Herren: Du er min Tillid og min Befæstning, min Gud, paa hvem jeg forlader mig.
der spricht zum HERRN: »Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, auf den ich vertraue!«
3 Thi han skal fri dig fra Fuglefængerens Snare, fra Fordærvelsens Pest.
Denn er ist’s, der dich rettet aus den Voglers Schlinge, von der unheilvollen Pest.
4 Han skal dække dig med sine Vingefjedre, og du skal finde Ly under hans Vinger; hans Sandhed er Skjold og Panser.
Mit seinen Fittichen deckt er dich, und unter seinen Flügeln bist du geborgen, Schild und Panzer ist seine Treue.
5 Du skal ikke frygte for Rædselen om Natten, for Pilen, som flyver om Dagen,
Du brauchst dich nicht zu fürchten vor nächtlichem Schrecken, vor dem Pfeil, der bei Tage daherfliegt,
6 for Pest, som farer frem i Mørket, for Sot, som raser om Middagen.
nicht vor der Pest, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die mittags wütet.
7 Om tusinde falde ved din Side og ti Tusinde ved din højre Haand, skal det dog ikke komme nær til dig.
Ob tausend dir zur Seite fallen, zehntausend zu deiner Rechten: an dich kommt’s nicht heran;
8 Du skal kun skue det med dine Øjne, og se, hvorledes der betales de ugudelige.
nein, lediglich mit eignen Augen wirst du’s schauen und zusehn, wie den Frevlern vergolten wird.
9 — Thi du, Herre! er min Tillid; — den Højeste har du gjort til din Bolig.
Ja, du, o HERR, bist meine Zuflucht: den Höchsten hast du zum Schutz dir erwählt.
10 Dig skal intet ondt vederfares, og der skal ingen Plage komme nær til dit Telt.
Kein Übel wird dir begegnen, kein Unheilsschlag deinem Zelte nahn;
11 Thi han skal befale sine Engle om dig at bevare dig paa alle dine Veje.
denn seine Engel wird er für dich entbieten, daß sie dich behüten auf all deinen Wegen;
12 De skulle bære dig paa Hænderne, at du ikke skal støde din Fod paa nogen Sten.
auf den Armen werden sie dich tragen, damit dein Fuß nicht stoße an einen Stein;
13 Paa Løve og Øgle skal du træde, du skal nedtræde den unge Løve og Dragen.
über Löwen und Ottern wirst du schreiten, wirst junge Löwen und Schlangen zertreten.
14 „Efterdi han har holdt sig til mig, saa vil jeg udfri ham; jeg vil ophøje ham; thi han kender mit Navn.
»Weil er fest an mir hängt, so will ich ihn retten, will ihn schützen, denn er kennt meinen Namen.
15 Han skal paakalde mig, og jeg vil bønhøre ham, jeg er hos ham i Nød, jeg vil fri ham og herliggøre ham.
Ruft er mich an, so will ich ihn erhören; ich steh’ ihm bei in der Not, will frei ihn machen und geehrt.
16 Jeg vil mætte ham med et langt Liv og lade ham se min Frelse.”
Mit langem Leben will ich ihn sättigen und lasse ihn schauen mein Heil.«

< Salme 91 >