< Salme 90 >

1 Herre! du har været vor Bolig fra Slægt til Slægt.
Prière de Moïse, homme de Dieu. Seigneur, tu as été pour nous une retraite D'âge en âge.
2 Før Bjergene bleve til, og du dannede Jorden og Jorderige, fra Evighed til Evighed er du Gud.
Avant que les montagnes fussent nées, Et que tu eusses formé la terre et le monde. D'éternité en éternité, tu es Dieu.
3 Du vender det med et Menneske, at han bliver knust; og du siger: Kommer igen, I Menneskens Børn!
Tu réduis l'homme en poussière. Et tu dis: Fils d'Adam, retournez à la terre!
4 Thi tusinde Aar ere for dine Øjne som den Dag i Gaar, naar den er forbigangen; og som en Nattevagt.
Car mille ans sont à tes yeux Comme le jour d'hier qui est passé, Comme une veille dans la nuit.
5 Du bortskyller dem, de blive som en Søvn, om Morgenen ere de som Græs, der gaar bort.
Tu les emportes; ils sont comme un songe. Ils sont comme une herbe qui naît le matin:
6 Om Morgenen blomstrer det, og det gaar bort, om Aftenen afhugges det og tørres.
Elle fleurit le matin, et elle pousse; Le soir, on la coupe et elle sèche.
7 Thi vi fortæres i din Vrede, og vi forfærdes i din Harme.
Nous sommes consumés par ta colère Et anéantis par ton courroux.
8 Du har sat vore Misgerninger for dine Øjne, vor skjulte Synd for dit Ansigts Lys.
Tu as fait passer devant toi nos iniquités. Et devant la lumière de ta face nos fautes cachées.
9 Thi alle vore Dage ere svundne bort i din Vrede, vi have hentæret vore Aar som en Tanke.
Tous nos jours s'évanouissent devant ton courroux; Nos années disparaissent comme un souffle.
10 Vore Aars Dage, de ere halvfjerdsindstyve Aar, og er der Styrke, firsindstyve Aar; og deres Stolthed er Møje og Forfængelighed; thi hastelig gaar den forbi, og vi flyve derfra.
Les jours de nos années s'élèvent à soixante et dix ans Et, pour les plus robustes, à quatre-vingts; Et ce qui en fait l'orgueil n'est que peine et tourment: Tout cela passe vite, et nous nous envolons!
11 Hvo kender din Vredes Magt og din Harme, saaledes som Frygten for dig udkræver?
Qui connaît la force de ta colère et l'ardeur de ton courroux? Oui ressent la crainte qui t'est due?
12 Lær os saaledes at tælle vore Dage, at vi bekomme Visdom i Hjertet.
Enseigne-nous à bien compter nos jours. Afin que notre coeur s'ouvre aux leçons de la sagesse!
13 Vend om, Herre! hvor længe —? og lad det gøre dig ondt over dine Tjenere.
Reviens, ô Éternel! Jusques à quand? Aie compassion de tes serviteurs!
14 Mæt os aarle med din Miskundhed, saa ville vi synge med Fryd og være glade i alle vore Dage.
Dès le matin, rassasie-nous de ta bonté, Et nous serons dans l'allégresse et dans la joie Tout le long de nos jours.
15 Glæd os efter de Dage, som du har plaget os, efter de Aar, som vi have set Ulykke.
Donne-nous autant de jours de joie Que tu nous as donné de jours d'épreuves, Et d'années où nous avons connu le malheur.
16 Lad din Gerning aabenbares for dine Tjenere og din Herlighed over deres Børn.
Que ta puissance éclate aux yeux de tes serviteurs, Et que ta gloire resplendisse sur leurs enfants!
17 Og Herrens, vor Guds, Livsalighed være over os, og gør du vore Hænders Gerning fast for os, ja, gør vore Hænders Gerning fast!
Que la bienveillance de l'Éternel, notre Dieu, repose sur nous! Affermis notre oeuvre entre nos mains. Oui, affermis l'oeuvre de nos mains!

< Salme 90 >