< Salme 90 >
1 Herre! du har været vor Bolig fra Slægt til Slægt.
A Prayer of Moses, the man of God. Lord, a habitation Thou — Thou hast been, To us — in generation and generation,
2 Før Bjergene bleve til, og du dannede Jorden og Jorderige, fra Evighed til Evighed er du Gud.
Before mountains were brought forth, And Thou dost form the earth and the world, Even from age unto age Thou [art] God.
3 Du vender det med et Menneske, at han bliver knust; og du siger: Kommer igen, I Menneskens Børn!
Thou turnest man unto a bruised thing, And sayest, Turn back, ye sons of men.
4 Thi tusinde Aar ere for dine Øjne som den Dag i Gaar, naar den er forbigangen; og som en Nattevagt.
For a thousand years in Thine eyes [are] as yesterday, For it passeth on, yea, a watch by night.
5 Du bortskyller dem, de blive som en Søvn, om Morgenen ere de som Græs, der gaar bort.
Thou hast inundated them, they are asleep, In the morning as grass he changeth.
6 Om Morgenen blomstrer det, og det gaar bort, om Aftenen afhugges det og tørres.
In the morning it flourisheth, and hath changed, At evening it is cut down, and hath withered.
7 Thi vi fortæres i din Vrede, og vi forfærdes i din Harme.
For we were consumed in Thine anger, And in Thy fury we have been troubled.
8 Du har sat vore Misgerninger for dine Øjne, vor skjulte Synd for dit Ansigts Lys.
Thou hast set our iniquities before Thee, Our hidden things at the light of Thy face,
9 Thi alle vore Dage ere svundne bort i din Vrede, vi have hentæret vore Aar som en Tanke.
For all our days pined away in Thy wrath, We consumed our years as a (meditation)
10 Vore Aars Dage, de ere halvfjerdsindstyve Aar, og er der Styrke, firsindstyve Aar; og deres Stolthed er Møje og Forfængelighed; thi hastelig gaar den forbi, og vi flyve derfra.
Days of our years, in them [are] seventy years, And if, by reason of might, eighty years, Yet [is] their enlargement labour and vanity, For it hath been cut off hastily, and we fly away.
11 Hvo kender din Vredes Magt og din Harme, saaledes som Frygten for dig udkræver?
Who knoweth the power of Thine anger? And according to Thy fear — Thy wrath?
12 Lær os saaledes at tælle vore Dage, at vi bekomme Visdom i Hjertet.
To number our days aright let [us] know, And we bring the heart to wisdom.
13 Vend om, Herre! hvor længe —? og lad det gøre dig ondt over dine Tjenere.
Turn back, O Jehovah, till when? And repent concerning Thy servants.
14 Mæt os aarle med din Miskundhed, saa ville vi synge med Fryd og være glade i alle vore Dage.
Satisfy us at morn [with] Thy kindness, And we sing and rejoice all our days.
15 Glæd os efter de Dage, som du har plaget os, efter de Aar, som vi have set Ulykke.
Cause us to rejoice according to the days Wherein Thou hast afflicted us, The years we have seen evil.
16 Lad din Gerning aabenbares for dine Tjenere og din Herlighed over deres Børn.
Let Thy work appear unto Thy servants, And Thine honour on their sons.
17 Og Herrens, vor Guds, Livsalighed være over os, og gør du vore Hænders Gerning fast for os, ja, gør vore Hænders Gerning fast!
And let the pleasantness of Jehovah our God be upon us, And the work of our hands establish on us, Yea, the work of our hands establish it!