< Salme 90 >

1 Herre! du har været vor Bolig fra Slægt til Slægt.
A Prayer by Moses, the Man of God. Lord! a dwelling-place, hast, thou, become to us, From generation to generation:
2 Før Bjergene bleve til, og du dannede Jorden og Jorderige, fra Evighed til Evighed er du Gud.
Before, the mountains, were born, Or thou hadst brought forth the earth and the world, Even, from age to age, thou, [wast] GOD.
3 Du vender det med et Menneske, at han bliver knust; og du siger: Kommer igen, I Menneskens Børn!
Thou causest man to return unto dust, And hast said—Return, ye sons of Adam!
4 Thi tusinde Aar ere for dine Øjne som den Dag i Gaar, naar den er forbigangen; og som en Nattevagt.
For, a thousand years, in thine eyes, [are], As yesterday, in that it passed away, Or [as] a watch in the night.
5 Du bortskyller dem, de blive som en Søvn, om Morgenen ere de som Græs, der gaar bort.
Thou hast snatched them away, A sleep, do they become, In the morning, [they are] like grass that shooteth up,
6 Om Morgenen blomstrer det, og det gaar bort, om Aftenen afhugges det og tørres.
In the morning, it sprouteth and shooteth up, By the evening, it is cut down and withered.
7 Thi vi fortæres i din Vrede, og vi forfærdes i din Harme.
For we are consumed in thine anger, And, in thy wrath, are we dismayed;
8 Du har sat vore Misgerninger for dine Øjne, vor skjulte Synd for dit Ansigts Lys.
Thou hast set, Our iniquities before thee, Our secret near the luminary of thy face.
9 Thi alle vore Dage ere svundne bort i din Vrede, vi have hentæret vore Aar som en Tanke.
For, all our days, decline in thy wrath, —We end our years like a sigh.
10 Vore Aars Dage, de ere halvfjerdsindstyve Aar, og er der Styrke, firsindstyve Aar; og deres Stolthed er Møje og Forfængelighed; thi hastelig gaar den forbi, og vi flyve derfra.
The days of our years, have, in them, three score years and ten, And, if, by reason of strength, they have fourscore years, Yet, their boast, is labour and sorrow, For it hath passed quickly, and we have flown away.
11 Hvo kender din Vredes Magt og din Harme, saaledes som Frygten for dig udkræver?
Who knoweth the strength of thine anger? Even, according to the fear of thee, is thy wrath!
12 Lær os saaledes at tælle vore Dage, at vi bekomme Visdom i Hjertet.
How to number our days, so grant us to know, That we may win us a heart that hath wisdom.
13 Vend om, Herre! hvor længe —? og lad det gøre dig ondt over dine Tjenere.
Return, Yahweh, oh how long? And have compassion upon thy servants;
14 Mæt os aarle med din Miskundhed, saa ville vi synge med Fryd og være glade i alle vore Dage.
Satisfy us, in the morning, with thy lovingkindness, That we may shout aloud and be glad, Throughout all our days.
15 Glæd os efter de Dage, som du har plaget os, efter de Aar, som vi have set Ulykke.
Make us glad, according to, The days thou hast humbled us, The years we have seen misfortune:
16 Lad din Gerning aabenbares for dine Tjenere og din Herlighed over deres Børn.
Let thy work, appear unto thy servants, And, thy majesty, upon their children;
17 Og Herrens, vor Guds, Livsalighed være over os, og gør du vore Hænders Gerning fast for os, ja, gør vore Hænders Gerning fast!
And let the delightfulness of Adonay our God be upon us, —And, the work of our hands, establish thou upon us, Yea, the work of our hands, establish thou it.

< Salme 90 >