< Salme 90 >
1 Herre! du har været vor Bolig fra Slægt til Slægt.
“BOOK IV. A prayer of Moses, the man of God.” LORD! thou hast been our dwelling-place In all generations!
2 Før Bjergene bleve til, og du dannede Jorden og Jorderige, fra Evighed til Evighed er du Gud.
Before the mountains were brought forth, Or ever thou hadst formed the earth and the world, Even from everlasting to everlasting thou art God!
3 Du vender det med et Menneske, at han bliver knust; og du siger: Kommer igen, I Menneskens Børn!
But man thou turnest again to dust, And sayst, “Return, ye children of men!”
4 Thi tusinde Aar ere for dine Øjne som den Dag i Gaar, naar den er forbigangen; og som en Nattevagt.
For a thousand years are, in thy sight, As yesterday when it is past, And as a watch in the night.
5 Du bortskyller dem, de blive som en Søvn, om Morgenen ere de som Græs, der gaar bort.
Thou carriest him away as with a flood; He is a dream; In the morning he springeth up like grass,
6 Om Morgenen blomstrer det, og det gaar bort, om Aftenen afhugges det og tørres.
Which flourisheth and shooteth up in the morning, And in the evening is cut down, and withered.
7 Thi vi fortæres i din Vrede, og vi forfærdes i din Harme.
For we are consumed by thine anger, And by thy wrath are we destroyed.
8 Du har sat vore Misgerninger for dine Øjne, vor skjulte Synd for dit Ansigts Lys.
Thou settest our iniquities before thee, Our secret sins in the light of thy countenance.
9 Thi alle vore Dage ere svundne bort i din Vrede, vi have hentæret vore Aar som en Tanke.
By reason of thine anger all our days vanish away; We spend our years like a thought.
10 Vore Aars Dage, de ere halvfjerdsindstyve Aar, og er der Styrke, firsindstyve Aar; og deres Stolthed er Møje og Forfængelighed; thi hastelig gaar den forbi, og vi flyve derfra.
The days of our life are threescore years and ten, And, by reason of strength, may be fourscore years: Yet is the pride of them weariness and sorrow; For it vanisheth swiftly, and we fly away.
11 Hvo kender din Vredes Magt og din Harme, saaledes som Frygten for dig udkræver?
Yet who attendeth to the power of thine anger? Who with due reverence regardeth thine indignation?
12 Lær os saaledes at tælle vore Dage, at vi bekomme Visdom i Hjertet.
Teach us so to number our days, That we may apply our hearts to wisdom!
13 Vend om, Herre! hvor længe —? og lad det gøre dig ondt over dine Tjenere.
Desist, O LORD! How long—? Have compassion upon thy servants!
14 Mæt os aarle med din Miskundhed, saa ville vi synge med Fryd og være glade i alle vore Dage.
Satisfy us speedily with thy mercy, That we may rejoice and be glad all our days!
15 Glæd os efter de Dage, som du har plaget os, efter de Aar, som vi have set Ulykke.
Make us glad according to the time in which thou hast afflicted us; According to the years in which we have seen adversity!
16 Lad din Gerning aabenbares for dine Tjenere og din Herlighed over deres Børn.
Let thy deeds be known to thy servants, And thy glory to their children!
17 Og Herrens, vor Guds, Livsalighed være over os, og gør du vore Hænders Gerning fast for os, ja, gør vore Hænders Gerning fast!
Let the favor of the LORD our God be upon us, And establish for us the work of our hands; Yea, the work of our hands, establish thou it!