< Salme 90 >

1 Herre! du har været vor Bolig fra Slægt til Slægt.
A Prayer of Moses, the man of God. Lord, thou hast been our dwelling-place in all generations.
2 Før Bjergene bleve til, og du dannede Jorden og Jorderige, fra Evighed til Evighed er du Gud.
Before the mountains were brought forth, and thou hadst formed the earth and the world, even from eternity to eternity thou art God.
3 Du vender det med et Menneske, at han bliver knust; og du siger: Kommer igen, I Menneskens Børn!
Thou makest [mortal] man to return to dust, and sayest, Return, children of men.
4 Thi tusinde Aar ere for dine Øjne som den Dag i Gaar, naar den er forbigangen; og som en Nattevagt.
For a thousand years, in thy sight, are as yesterday when it is past, and [as] a watch in the night.
5 Du bortskyller dem, de blive som en Søvn, om Morgenen ere de som Græs, der gaar bort.
Thou carriest them away as with a flood; they are [as] a sleep: in the morning they are like grass [that] groweth up:
6 Om Morgenen blomstrer det, og det gaar bort, om Aftenen afhugges det og tørres.
In the morning it flourisheth and groweth up; in the evening it is cut down and withereth.
7 Thi vi fortæres i din Vrede, og vi forfærdes i din Harme.
For we are consumed by thine anger, and by thy fury are we troubled.
8 Du har sat vore Misgerninger for dine Øjne, vor skjulte Synd for dit Ansigts Lys.
Thou hast set our iniquities before thee, our secret [sins] in the light of thy countenance.
9 Thi alle vore Dage ere svundne bort i din Vrede, vi have hentæret vore Aar som en Tanke.
For all our days pass away in thy wrath: we spend our years as a [passing] thought.
10 Vore Aars Dage, de ere halvfjerdsindstyve Aar, og er der Styrke, firsindstyve Aar; og deres Stolthed er Møje og Forfængelighed; thi hastelig gaar den forbi, og vi flyve derfra.
The days of our years are threescore years and ten; and if, by reason of strength, they be fourscore years, yet their pride is labour and vanity, for it is soon cut off, and we fly away.
11 Hvo kender din Vredes Magt og din Harme, saaledes som Frygten for dig udkræver?
Who knoweth the power of thine anger? and thy wrath according to the fear of thee?
12 Lær os saaledes at tælle vore Dage, at vi bekomme Visdom i Hjertet.
So teach [us] to number our days, that we may acquire a wise heart.
13 Vend om, Herre! hvor længe —? og lad det gøre dig ondt over dine Tjenere.
Return, Jehovah: how long? and let it repent thee concerning thy servants.
14 Mæt os aarle med din Miskundhed, saa ville vi synge med Fryd og være glade i alle vore Dage.
Satisfy us early with thy loving-kindness; that we may sing for joy and be glad all our days.
15 Glæd os efter de Dage, som du har plaget os, efter de Aar, som vi have set Ulykke.
Make us glad according to the days [wherein] thou hast afflicted us, according to the years [wherein] we have seen evil.
16 Lad din Gerning aabenbares for dine Tjenere og din Herlighed over deres Børn.
Let thy work appear unto thy servants, and thy majesty unto their sons.
17 Og Herrens, vor Guds, Livsalighed være over os, og gør du vore Hænders Gerning fast for os, ja, gør vore Hænders Gerning fast!
And let the beauty of Jehovah our God be upon us; and establish thou the work of our hands upon us: yea, the work of our hands, establish thou it.

< Salme 90 >