< Salme 9 >
1 Til Sangmesteren; til Muth-Labben; en Psalme af David. Jeg vil takke Herren af mit ganske Hjerte, jeg vil fortælle alle dine underfulde Gerninger.
to/for to conduct Alamoth (Muth-)labben melody to/for David to give thanks LORD in/on/with all heart my to recount all to wonder your
2 Jeg vil glæde og fryde mig i dig, jeg vil lovsynge dit Navn, du Højeste!
to rejoice and to rejoice in/on/with you to sing name your Most High
3 Naar mine Fjender vige tilbage, da skulle de støde an og omkomme for dig.
in/on/with to return: return enemy my back to stumble and to perish from face: before your
4 Thi du har udført min Ret og min Sag; du har sat dig paa Tronen, du, som dømmer Retfærdighed.
for to make: do justice my and judgment my to dwell to/for throne to judge righteousness
5 Du truede Hedningerne, du tilintetgjorde den ugudelige, du, udslettede deres Navn evindelig og altid.
to rebuke nation to perish wicked name their to wipe to/for forever: enduring and perpetuity
6 Fjenderne ere ikke mere, de ere ødelagte evindelig; og du har nedbrudt Stæderne, deres Ihukommelse er forsvunden med dem.
[the] enemy to finish desolation to/for perpetuity and city to uproot to perish memorial their they(masc.)
7 Men Herren skal blive evindelig; han har beredt sin Trone til Dom.
and LORD to/for forever: enduring to dwell to establish: establish to/for justice throne his
8 Og han skal dømme Verden med Retfærdighed; han skal afsige Dom over Folkene med Retvished.
and he/she/it to judge world in/on/with righteousness to judge people in/on/with uprightness
9 Og Herren være den ringe en Ophøjelse, ja en Ophøjelse i Nødens Tider!
and to be LORD high refuge to/for crushed high refuge to/for time dearth
10 Og de, som kendte dit Navn, skulle forlade sig paa dig; thi du har ikke forladt dem, som søge dig, Herre!
and to trust in/on/with you to know name your for not to leave: forsake to seek you LORD
11 Lovsynger Herren, som bor paa Zion, kundgører iblandt Folkene hans Gerninger!
to sing to/for LORD to dwell Zion to tell in/on/with people wantonness his
12 Thi han, som hævner Blod, kommer dem i Hu, han har ikke glemt de elendiges Skrig.
for to seek blood [obj] them to remember not to forget cry (poor *Q(K)*)
13 Herre, vær mig naadig, se, kvad jeg maa taale af dem, som hade mig, du som ophøjer mig fra Dødens Porte,
be gracious me LORD to see: behold! affliction my from to hate me to exalt me from gate death
14 paa det jeg kan fortælle al din Lov i Zions Datters Porte, at jeg maa fryde mig i din Frelse.
because to recount all praise your in/on/with gate daughter Zion to rejoice in/on/with salvation your
15 Hedningerne ere sunkne i Graven, som de gjorde; deres Fod er greben i Garnet, som de skjulte.
to sink nation in/on/with pit: grave to make in/on/with net this to hide to capture foot their
16 Herren er bleven kendt, han har gjort Ret; den ugudelige er besnæret i sine Hænders Gerning. (Higgajon, Sela)
to know LORD justice: judgement to make: do in/on/with work palm his to snare wicked Higgaion (Selah)
17 Lad de ugudelige vende om til Dødsriget, ja, alle Hedninger, som glemme Gud. (Sheol )
to return: return wicked to/for hell: Sheol [to] all nation forgetful God (Sheol )
18 Thi en fattig skal ikke glemmes evindelig, de elendiges Forventning ikke altid skuffes.
for not to/for perpetuity to forget needy hope (afflicted *Q(K)*) to perish to/for perpetuity
19 Herre! staa op, lad ikke et Menneske blive mægtigt; lad Hedningerne dømmes for dit Ansigt!
to arise: rise [emph?] LORD not be strong human to judge nation upon face: before your
20 Lad Frygt, o Herre! komme paa dem; lad Hedningerne kende, at de ere Mennesker. (Sela)
to set: appoint [emph?] LORD fear to/for them to know nation human they(masc., Selah)