< Salme 9 >

1 Til Sangmesteren; til Muth-Labben; en Psalme af David. Jeg vil takke Herren af mit ganske Hjerte, jeg vil fortælle alle dine underfulde Gerninger.
For the end, a Psalm of David, concerning the secrets of the Son. I will give thanks to you, O Lord, with my whole heart; I will recount all your wonderful works.
2 Jeg vil glæde og fryde mig i dig, jeg vil lovsynge dit Navn, du Højeste!
I will be glad and exult in you: I will sing to your name, O you Most High.
3 Naar mine Fjender vige tilbage, da skulle de støde an og omkomme for dig.
When mine enemies are turned back, they shall be feeble and perish at your presence.
4 Thi du har udført min Ret og min Sag; du har sat dig paa Tronen, du, som dømmer Retfærdighed.
For you have maintained my cause and my right; you sat on the throne, that judge righteousness.
5 Du truede Hedningerne, du tilintetgjorde den ugudelige, du, udslettede deres Navn evindelig og altid.
You have rebuked the nations, and the ungodly one has perished; you have blotted out their name for ever, even for ever and ever.
6 Fjenderne ere ikke mere, de ere ødelagte evindelig; og du har nedbrudt Stæderne, deres Ihukommelse er forsvunden med dem.
The swords of the enemy have failed utterly; and you have destroyed cities: their memorial has been destroyed with a noise,
7 Men Herren skal blive evindelig; han har beredt sin Trone til Dom.
but the Lord endures for ever: he has prepared his throne for judgement.
8 Og han skal dømme Verden med Retfærdighed; han skal afsige Dom over Folkene med Retvished.
And he will judge the world in righteousness, he will judge the nations in uprightness.
9 Og Herren være den ringe en Ophøjelse, ja en Ophøjelse i Nødens Tider!
The Lord also is become a refuge for the poor, a seasonable help, in affliction.
10 Og de, som kendte dit Navn, skulle forlade sig paa dig; thi du har ikke forladt dem, som søge dig, Herre!
And let them that know your name hope in you: for you, O Lord, have not failed them that diligently seek you.
11 Lovsynger Herren, som bor paa Zion, kundgører iblandt Folkene hans Gerninger!
Sing praises to the Lord, who dwells in Sion: declare his dealings amongst the nations.
12 Thi han, som hævner Blod, kommer dem i Hu, han har ikke glemt de elendiges Skrig.
For he remembered them, [in] making inquisition for blood: he has not forgotten the supplication of the poor.
13 Herre, vær mig naadig, se, kvad jeg maa taale af dem, som hade mig, du som ophøjer mig fra Dødens Porte,
Have mercy upon me, O Lord; look upon my affliction [which I suffer] of mine enemies, you that lift me up from the gates of death:
14 paa det jeg kan fortælle al din Lov i Zions Datters Porte, at jeg maa fryde mig i din Frelse.
that I may declare all your praises in the gates of the daughter of Sion: I will exult in your salvation.
15 Hedningerne ere sunkne i Graven, som de gjorde; deres Fod er greben i Garnet, som de skjulte.
The heathen are caught in the destruction which they planned: in the very snare which they hid is their foot taken.
16 Herren er bleven kendt, han har gjort Ret; den ugudelige er besnæret i sine Hænders Gerning. (Higgajon, Sela)
The Lord is known as executing judgements: the sinner is taken in the works of his hands. (A song of, Pause)
17 Lad de ugudelige vende om til Dødsriget, ja, alle Hedninger, som glemme Gud. (Sheol h7585)
Let sinners be driven away into Hades, [even] all the nations that forget God. (Sheol h7585)
18 Thi en fattig skal ikke glemmes evindelig, de elendiges Forventning ikke altid skuffes.
For the poor shall not be forgotten for ever: the patience of the needy ones shall not perish for ever.
19 Herre! staa op, lad ikke et Menneske blive mægtigt; lad Hedningerne dømmes for dit Ansigt!
Arise, O Lord, let not man prevail: let the heathen be judged before you.
20 Lad Frygt, o Herre! komme paa dem; lad Hedningerne kende, at de ere Mennesker. (Sela)
Appoint, O Lord, a lawgiver over them: let the heathen know that they are men. (Pause)

< Salme 9 >