< Salme 89 >
1 En Undervisning; af Ethan, Esrahiteren. Jeg vil synge om Herrens Naadegerninger evindelig, jeg vil kundgøre din Sandhed med min Mund fra Slægt til Slægt.
Maskil to/for Ethan [the] Ezrahite kindness LORD forever: enduring to sing to/for generation and generation to know faithfulness your in/on/with lip my
2 Thi jeg har sagt: Din Naade skal bygges op evindelig, i Himlene skal du grundfæste din Sandhed:
for to say forever: enduring kindness to build heaven to establish: establish faithfulness your in/on/with them
3 „Jeg har gjort en Pagt med min udvalgte, jeg har tilsvoret David, min Tjener:
to cut: make(covenant) covenant to/for chosen my to swear to/for David servant/slave my
4 Evindelig vil jeg stadfæste din Sæd, og jeg har bygget din Trone fra Slægt til Slægt.” (Sela)
till forever: enduring to establish: establish seed: children your and to build to/for generation and generation throne your (Selah)
5 Og Himlene, Herre! skulle prise din underfulde Gerning og din Sandhed i de helliges Menighed.
and to give thanks heaven wonder your LORD also faithfulness your in/on/with assembly holy
6 Thi hvem i Skyen kan maale sig med Herren? hvo er Herren lig iblandt Gudernes Børn?
for who? in/on/with cloud to arrange to/for LORD to resemble to/for LORD in/on/with son: child god
7 en Gud saare frygtelig i de helliges hemmelige Raad og forfærdelig over alle, som ere trindt omkring ham!
God to tremble in/on/with counsel holy many and to fear: revere upon all around him
8 Herre, Gud Zebaoth! hvo er som du stormægtig, o Herre? og din Sandhed er trindt omkring dig.
LORD God Hosts who? like you mighty LORD and faithfulness your around you
9 Du hersker over det hovmodige Hav; naar dets Bølger rejse sig, da bringer du dem til at lægge sig.
you(m. s.) to rule in/on/with majesty [the] sea in/on/with to lift: raise heap: wave his you(m. s.) to soothe them
10 Du knuste Rahab, saa den blev som den ihjelslagne, du bortspredte dine Fjender med din stærke Arm.
you(m. s.) to crush like/as slain: killed Rahab monster in/on/with arm strength your to scatter enemy your
11 Dig tilhøre Himlene, dig tilhører ogsaa Jorden, du har grundfæstet Jorderige og, hvad deri er.
to/for you heaven also to/for you land: country/planet world and fullness her you(m. s.) to found them
12 Du skabte Norden og Sønden, Thabor og Hermon fryde sig i dit Navn.
north and right: south you(m. s.) to create them (Mount) Tabor and (Mount) Hermon in/on/with name your to sing
13 Du har en Arm med Styrke, din Haand er stærk, din højre Haand er ophøjet.
to/for you arm with might be strong hand: power your to exalt right your
14 Retfærdighed og Dom ere din Trones Befæstning, Miskundhed og Sandhed gaa frem for dit Ansigt.
righteousness and justice foundation throne your kindness and truth: faithful to meet face: before your
15 Saligt er det Folk, som kender Frydesangen; Herre! i dit Ansigts Lys vandre de.
blessed [the] people to know shout LORD in/on/with light face your to go: walk [emph?]
16 I dit Navn skulle de fryde sig den ganske Dag, og i din Retfærdighed ophøjes de.
in/on/with name your to rejoice [emph?] all [the] day and in/on/with righteousness your to exalt
17 Thi du er deres Styrkes Pris, og i din Velbehagelighed ophøjer du vort Horn.
for beauty strength their you(m. s.) and in/on/with acceptance your (to exalt *Q(K)*) horn our
18 Thi Herren er vort Skjold og den Hellige i Israel vor Konge.
for to/for LORD shield our and to/for holy Israel king our
19 Da talte du til din Hellige i et Syn og sagde: Jeg har beredet Hjælp ved en Kæmpe, jeg har ophøjet en udvalgt ud af Folket.
then to speak: speak in/on/with vision to/for pious your and to say to set helper upon mighty man to exalt to choose from people
20 Jeg har fundet David, min Tjener, jeg har salvet ham med min hellige Olie.
to find David servant/slave my in/on/with oil holiness my to anoint him
21 Ved ham skal min Haand holde fast, og min Arm skal styrke ham.
which hand my to establish: establish with him also arm my to strengthen him
22 Fjenden skal ikke plage ham, og en uretfærdig Mand skal ikke trænge ham.
not to deceive enemy in/on/with him and son: type of injustice not to afflict him
23 Men jeg vil sønderknuse hans Modstandere for hans Ansigt og slaa dem, som hade ham.
and to crush from face: before his enemy his and to hate him to strike
24 Men min Sandhed og min Miskundhed skulle være med ham, i mit Navn skal hans Horn ophøjes.
and faithfulness my and kindness my with him and in/on/with name my to exalt horn his
25 Og jeg vil udstrække hans Haand til Havet og hans højre Haand til Floderne.
and to set: make in/on/with sea hand his and in/on/with river right his
26 Han skal paakalde mig og sige: Du er min Fader, min Gud og min Frelses Klippe.
he/she/it to call: call to me father my you(m. s.) God my and rock salvation my
27 Og jeg vil gøre ham til den førstefødte, til den højeste over Kongerne paa Jorden.
also I firstborn to give: make him high to/for king land: country/planet
28 Jeg vil bevare ham min Miskundhed evindelig, og min Pagt skal holdes ham trolig.
to/for forever: enduring (to keep: guard *Q(k)*) to/for to keep: guard kindness my and covenant my be faithful to/for him
29 Og jeg vil lade hans Sæd bestaa evindelig, og hans Trone, saa længe Himmelens Dage vare.
and to set: make to/for perpetuity seed: children his and throne his like/as day heaven
30 Dersom hans Børn forlade min Lov, og de ikke vandre i mine Befalinger,
if to leave: forsake son: child his instruction my and in/on/with justice: judgement my not to go: walk [emph?]
31 dersom de vanhellige mine Skikke og ikke holde mine Bud:
if statute my to profane/begin: profane and commandment my not to keep: obey
32 Da vil jeg hjemsøge deres Overtrædelse med Riset og deres Misgerning med Plager.
and to reckon: punish in/on/with tribe: staff transgression their and in/on/with plague iniquity: crime their
33 Men min Miskundhed vil jeg ikke tage fra ham og ikke svige min Sandhed.
and kindness my not to break from from with him and not to deal in/on/with faithfulness my
34 Jeg vil ikke vanhellige min Pagt og ikke forandre det, som er gaaet over mine Læber.
not to profane/begin: profane covenant my and exit lips my not to change
35 Eet har jeg svoret ved min Hellighed, jeg vil ikke lyve for David:
one to swear in/on/with holiness my if: surely no to/for David to lie
36 Hans Sæd skal blive evindelig, og hans Trone som Solen for mig;
seed: children his to/for forever: enduring to be and throne his like/as sun before me
37 den skal befæstes som Maanen evindelig; og Vidnet i Skyen er trofast. (Sela)
like/as moon to establish: establish forever: enduring and witness in/on/with cloud be faithful (Selah)
38 Men nu har du forkastet og foragtet ham, du er fortørnet paa din Salvede.
and you(m. s.) to reject and to reject be angry with anointed your
39 Du har tilintetgjort Pagten med din Tjener, du har vanhelliget hans Krone ned i Støvet.
to disown covenant servant/slave your to profane/begin: profane to/for land: soil consecration: crown his
40 Du har nedrevet alle hans Mure, du har bragt Ødelæggelse over hans Befæstninger.
to break through all wall his to set: put fortification his terror
41 Alle, som gik forbi paa Vejen, have plyndret ham, han er bleven til Spot for sine Naboer.
to plunder him all to pass way: journey to be reproach to/for neighboring his
42 Du har ophøjet hans Modstanderes højre Haand, du har glædet alle hans Fjender.
to exalt right enemy his to rejoice all enemy his
43 Ja, du lader hans skarpe Sværd vige tilbage og har ikke ladet ham bestaa i Krigen.
also to return: return rock sword his and not to arise: establish him in/on/with battle
44 Du har ladet hans Glans høre op og kastet hans Trone til Jorden.
to cease from clearness his and throne his to/for land: soil to cast
45 Du har forkastet hans Ungdoms Dage, du har skjult ham med Haan. (Sela)
be short day youth his to enwrap upon him shame (Selah)
46 Hvor længe, Herre! vil du skjule dig evindelig? hvor længe skal din Harme brænde som Ild?
till what? LORD to hide to/for perpetuity to burn: burn like fire rage your
47 Kom i Hu, hvad en Levetid er, til hvilken Forfængelighed du har skabt alle Menneskens Børn?
to remember I what? lifetime/world upon what? vanity: vain to create all son: child man
48 Hvo er den Mand, som lever og ikke skal se Døden? som kan fri sin Sjæl fra Dødsrigets Vold? (Sela) (Sheol )
who? great man to live and not to see: see death to escape soul his from hand: power hell: Sheol (Selah) (Sheol )
49 Herre! hvor ere dine forrige Naadegerninger, som du tilsvor David i din Sandhed?
where? kindness your [the] first: previous Lord to swear to/for David in/on/with faithfulness your
50 Herre! kom dine Tjeneres Forsmædelse i Hu, som jeg bærer i min Barm, den fra alle de mange Folkefærd,
to remember Lord reproach servant/slave your to lift: bear I in/on/with bosom: embrace my all many people
51 med hvilken dine Fjender have bespottet, Herre! med hvilken de have bespottet din Salvedes Fodspor.
which to taunt enemy your LORD which to taunt heel anointed your
52 Lovet være Herren evindelig! Amen, ja, amen.
to bless LORD to/for forever: enduring amen and amen