< Salme 87 >

1 Han har grundlagt en Stad paa de hellige Bjerge.
O seu fundamento está nos montes sanctos.
2 Herren elsker Zions Porte fremfor alle Jakobs Boliger.
O Senhor ama as portas de Sião, mais do que todas as habitações de Jacob.
3 Der er herlige Ting sagt i dig, du Guds Stad! (Sela)
Coisas gloriosas se dizem de ti, ó cidade de Deus. (Selah)
4 Jeg vil nævne Rahab og Babel iblandt dem, som kende mig; se, Filisteren og Tyrieren samt Morianen: „Denne, han er født der.”
Farei menção de Rahab e de Babylonia áquelles que me conhecem: eis-que da Philisteia, e de Tyro, e da Ethiopia, se dirá: Este homem nasceu ali
5 Men til Zion skal der siges: Denne og hin er født i den, den Højeste selv skal befæste den.
E de Sião se dirá: Este e aquelle nasceu ali; e o mesmo Altissimo a estabelecerá.
6 Herren skal tælle, naar han opskriver Folkene, og sige: „Denne er født der.” (Sela)
O Senhor contará na descripção dos povos que este homem nasceu ali. (Selah)
7 Og de, som synge, tillige med dem, som danse, skulle sige: Alle mine Kilder ere i dig.
Assim como os cantores e tocadores de instrumentos estarão lá, todas as minhas fontes estão dentro de ti

< Salme 87 >