< Salme 87 >
1 Han har grundlagt en Stad paa de hellige Bjerge.
Synom Korego psalm i pieśń. Fundament jego jest na górach świętych.
2 Herren elsker Zions Porte fremfor alle Jakobs Boliger.
Umiłował Pan bramy Syońskie nad wszystkie przybytki Jakóbowe.
3 Der er herlige Ting sagt i dig, du Guds Stad! (Sela)
Sławne o tobie rzeczy powiadają, o miasto Boże! (Sela)
4 Jeg vil nævne Rahab og Babel iblandt dem, som kende mig; se, Filisteren og Tyrieren samt Morianen: „Denne, han er født der.‟
Wspomnę na Egipt, i na Babilon przed swymi znajomymi; oto i Filistyńczycy, i Tyryjczycy, i Murzyni rzeką, że się tu każdy z nich urodził.
5 Men til Zion skal der siges: Denne og hin er født i den, den Højeste selv skal befæste den.
Także i o Syonie mówić będą: Ten i ów urodził się w nim; a sam Najwyższy ugruntuje go.
6 Herren skal tælle, naar han opskriver Folkene, og sige: „Denne er født der.‟ (Sela)
Pan policzy narody, gdy je popisywać będzie, mówiąc: Ten się tu urodził. (Sela)
7 Og de, som synge, tillige med dem, som danse, skulle sige: Alle mine Kilder ere i dig.
Przetoż o tobie śpiewać będą z pląsaniem wszystkie siły żywota mego.