< Salme 87 >

1 Han har grundlagt en Stad paa de hellige Bjerge.
Par les fils de Koré. Psaume. Cantique. Il a fondé sa résidence sur les montagnes saintes.
2 Herren elsker Zions Porte fremfor alle Jakobs Boliger.
L’Eternel aime les portes de Sion, mieux que toutes les demeures de Jacob.
3 Der er herlige Ting sagt i dig, du Guds Stad! (Sela)
On parle magnifiquement de toi, ô ville de Dieu! (Sélah)
4 Jeg vil nævne Rahab og Babel iblandt dem, som kende mig; se, Filisteren og Tyrieren samt Morianen: „Denne, han er født der.‟
Je rappelle l’orgueilleuse Egypte et Babel à ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins, Tyr ainsi que Cousch. "Un tel y est né!"
5 Men til Zion skal der siges: Denne og hin er født i den, den Højeste selv skal befæste den.
Mais de Sion on dit: "Celui-ci et celui-là y sont nés!" C’Est le Très-Haut qui l’a affermie.
6 Herren skal tælle, naar han opskriver Folkene, og sige: „Denne er født der.‟ (Sela)
L’Eternel, en inscrivant les nations, proclame: "Un tel y est né!" (Sélah)
7 Og de, som synge, tillige med dem, som danse, skulle sige: Alle mine Kilder ere i dig.
Chanteurs et joueurs d’instruments de s’écrier: "Toutes mes sources de joie sont en toi!"

< Salme 87 >