< Salme 86 >

1 Herre! bøj dit Øre, bønhør mig, thi jeg er elendig og fattig.
תפלה לדוד הטה-יהוה אזנך ענני-- כי-עני ואביון אני
2 Bevar min Sjæl; thi jeg er hellig; frels din Tjener, du min Gud! ham, som forlader sig paa dig.
שמרה נפשי כי-חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי-- הבוטח אליך
3 Herre! vær mig naadig; thi til dig raaber jeg den ganske Dag.
חנני אדני כי אליך אקרא כל-היום
4 Glæd din Tjeners Sjæl; thi til dig, Herre, opløfter jeg min Sjæl.
שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא
5 Thi du Herre! er god og rund til at forlade og rig paa Miskundhed imod alle, som paakalde dig.
כי-אתה אדני טוב וסלח ורב-חסד לכל-קראיך
6 Herre! vend dit Øre til min Bøn og giv Agt paa mine ydmyge Begæringers Røst.
האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי
7 Paa min Nøds Dag vil jeg paakalde dig; thi du bønhører mig.
ביום צרתי אקראך כי תענני
8 Der er ingen som du iblandt Guder, Herre! og der er intet som dine Gerninger.
אין-כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך
9 Alle Hedninger, som du har skabt, skulle komme og tilbede for dit Ansigt, Herre! og de skulle ære dit Navn.
כל-גוים אשר עשית--יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך
10 Thi du er stor, og du gør underfulde Ting, du alene er Gud.
כי-גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך
11 Lær mig, Herre! din Vej, jeg vil vandre i din Sandhed, vend mit Hjerte imod dette ene, at frygte dit Navn.
הורני יהוה דרכך-- אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך
12 Jeg vil takke dig, Herre min Gud! af mit ganske Hjerte og ære dit Navn evindelig.
אודך אדני אלהי--בכל-לבבי ואכבדה שמך לעולם
13 Thi din Miskundhed er stor over mig, og du friede min Sjæl fra det dybe Dødsrige. (Sheol h7585)
כי-חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה (Sheol h7585)
14 Gud! de hovmodige staa op imod mig, og Voldsmænds Hob søger efter mit Liv, og de have ikke sat dig for deres Øjne.
אלהים זדים קמו-עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם
15 Men du, Herre! er en barmhjertig og naadig Gud, langmodig og af megen Miskundhed og Sandhed.
ואתה אדני אל-רחום וחנון ארך אפים ורב-חסד ואמת
16 Vend dit Ansigt til mig og vær mig naadig! giv din Tjener din Styrke og frels din Tjenestekvindes Søn!
פנה אלי וחנני תנה-עזך לעבדך והושיעה לבן-אמתך
17 Gør et Tegn for mig til det gode, at de, som hade mig, maa se det og beskæmmes; thi du, Herre! har hjulpet mig og trøstet mig.
עשה-עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו-- כי-אתה יהוה עזרתני ונחמתני

< Salme 86 >