< Salme 86 >

1 Herre! bøj dit Øre, bønhør mig, thi jeg er elendig og fattig.
A prayer of David. Listen, Yahweh, and answer me, for I am poor and oppressed.
2 Bevar min Sjæl; thi jeg er hellig; frels din Tjener, du min Gud! ham, som forlader sig paa dig.
Protect me, for I am loyal; my God, save your servant who trusts in you.
3 Herre! vær mig naadig; thi til dig raaber jeg den ganske Dag.
Be merciful to me, Lord, for I cry out to you all day long.
4 Glæd din Tjeners Sjæl; thi til dig, Herre, opløfter jeg min Sjæl.
Make your servant glad, for to you, Lord, I lift up my soul.
5 Thi du Herre! er god og rund til at forlade og rig paa Miskundhed imod alle, som paakalde dig.
You, Lord, are good, and ready to forgive, and you show great mercy to all those who cry out to you.
6 Herre! vend dit Øre til min Bøn og giv Agt paa mine ydmyge Begæringers Røst.
Yahweh, listen to my prayer; hear the sound of my pleas.
7 Paa min Nøds Dag vil jeg paakalde dig; thi du bønhører mig.
In the day of my trouble I call on you, for you will answer me.
8 Der er ingen som du iblandt Guder, Herre! og der er intet som dine Gerninger.
There is no one who compares to you among the gods, Lord. There are no deeds like your deeds.
9 Alle Hedninger, som du har skabt, skulle komme og tilbede for dit Ansigt, Herre! og de skulle ære dit Navn.
All the nations that you have made will come and bow before you, Lord. They will honor your name.
10 Thi du er stor, og du gør underfulde Ting, du alene er Gud.
For you are great and do wonderful things; you only are God.
11 Lær mig, Herre! din Vej, jeg vil vandre i din Sandhed, vend mit Hjerte imod dette ene, at frygte dit Navn.
Teach me your ways, Yahweh. Then I will walk in your truth. Unite my heart to reverence you.
12 Jeg vil takke dig, Herre min Gud! af mit ganske Hjerte og ære dit Navn evindelig.
Lord my God, I will praise you with my whole heart; I will glorify your name forever.
13 Thi din Miskundhed er stor over mig, og du friede min Sjæl fra det dybe Dødsrige. (Sheol h7585)
For great is your covenant faithfulness toward me; you have rescued my life from the depths of Sheol. (Sheol h7585)
14 Gud! de hovmodige staa op imod mig, og Voldsmænds Hob søger efter mit Liv, og de have ikke sat dig for deres Øjne.
God, the arrogant have risen up against me. A gang of violent men seek my life. They have no regard for you.
15 Men du, Herre! er en barmhjertig og naadig Gud, langmodig og af megen Miskundhed og Sandhed.
But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in covenant faithfulness and trustworthiness.
16 Vend dit Ansigt til mig og vær mig naadig! giv din Tjener din Styrke og frels din Tjenestekvindes Søn!
Turn toward me and have mercy on me; give your strength to your servant; save the son of your servant woman.
17 Gør et Tegn for mig til det gode, at de, som hade mig, maa se det og beskæmmes; thi du, Herre! har hjulpet mig og trøstet mig.
Show me a sign of your favor. Then those who hate me will see it and be put to shame because you, Yahweh, have helped me and comforted me.

< Salme 86 >