< Salme 86 >
1 Herre! bøj dit Øre, bønhør mig, thi jeg er elendig og fattig.
“A prayer of David.” Incline thine ear, O LORD! and hear me, For I am poor and distressed!
2 Bevar min Sjæl; thi jeg er hellig; frels din Tjener, du min Gud! ham, som forlader sig paa dig.
Preserve my life, for I am devoted to thee! Save, O thou my God! thy servant who trusteth in thee!
3 Herre! vær mig naadig; thi til dig raaber jeg den ganske Dag.
Have pity upon me, O Lord! For to thee do I cry daily!
4 Glæd din Tjeners Sjæl; thi til dig, Herre, opløfter jeg min Sjæl.
Revive the soul of thy servant, For to thee, O Lord! do I lift up my soul!
5 Thi du Herre! er god og rund til at forlade og rig paa Miskundhed imod alle, som paakalde dig.
For thou, Lord, art good, and ready to forgive; Yea, rich in mercy to all that call upon thee!
6 Herre! vend dit Øre til min Bøn og giv Agt paa mine ydmyge Begæringers Røst.
Give ear, O LORD! to my prayer, And attend to the voice of my supplication!
7 Paa min Nøds Dag vil jeg paakalde dig; thi du bønhører mig.
In the day of my trouble I call upon thee, For thou dost answer me!
8 Der er ingen som du iblandt Guder, Herre! og der er intet som dine Gerninger.
Among the gods there is none like thee, O Lord! And there are no works like thy works!
9 Alle Hedninger, som du har skabt, skulle komme og tilbede for dit Ansigt, Herre! og de skulle ære dit Navn.
All the nations which thou hast made must come and worship before thee, O Lord! And glorify thy name!
10 Thi du er stor, og du gør underfulde Ting, du alene er Gud.
For great art thou, and wondrous are thy works; Thou alone art God!
11 Lær mig, Herre! din Vej, jeg vil vandre i din Sandhed, vend mit Hjerte imod dette ene, at frygte dit Navn.
Teach me, O LORD! thy way, That I may walk in thy truth; Unite all my heart to fear thy name!
12 Jeg vil takke dig, Herre min Gud! af mit ganske Hjerte og ære dit Navn evindelig.
I will praise thee, O Lord, my God! with my whole heart; I will give glory to thy name for ever!
13 Thi din Miskundhed er stor over mig, og du friede min Sjæl fra det dybe Dødsrige. (Sheol )
For thy kindness to me hath been great; Thou hast delivered me from the depths of the underworld! (Sheol )
14 Gud! de hovmodige staa op imod mig, og Voldsmænds Hob søger efter mit Liv, og de have ikke sat dig for deres Øjne.
O God! the proud have risen against me; Bands of cruel men seek my life, And set not thee before their eyes.
15 Men du, Herre! er en barmhjertig og naadig Gud, langmodig og af megen Miskundhed og Sandhed.
But thou, O Lord! art a God full of compassion and kindness, Long-suffering, rich in mercy and truth!
16 Vend dit Ansigt til mig og vær mig naadig! giv din Tjener din Styrke og frels din Tjenestekvindes Søn!
Look upon me, and have compassion upon me! Give thy strength to thy servant, And save the son of thy handmaid!
17 Gør et Tegn for mig til det gode, at de, som hade mig, maa se det og beskæmmes; thi du, Herre! har hjulpet mig og trøstet mig.
Show me a token for good, That my enemies may see it and be confounded; Because thou, O LORD! helpest and comfortest me!