< Salme 86 >
1 Herre! bøj dit Øre, bønhør mig, thi jeg er elendig og fattig.
A Prayer of David. Incline Thine ear, O LORD, and answer me; for I am poor and needy.
2 Bevar min Sjæl; thi jeg er hellig; frels din Tjener, du min Gud! ham, som forlader sig paa dig.
Keep my soul, for I am godly; O Thou my God, save Thy servant that trusteth in Thee.
3 Herre! vær mig naadig; thi til dig raaber jeg den ganske Dag.
Be gracious unto me, O Lord; for unto Thee do I cry all the day.
4 Glæd din Tjeners Sjæl; thi til dig, Herre, opløfter jeg min Sjæl.
Rejoice the soul of Thy servant; for unto Thee, O Lord, do I lift up my soul.
5 Thi du Herre! er god og rund til at forlade og rig paa Miskundhed imod alle, som paakalde dig.
For Thou, Lord, art good, and ready to pardon, and plenteous in mercy unto all them that call upon Thee.
6 Herre! vend dit Øre til min Bøn og giv Agt paa mine ydmyge Begæringers Røst.
Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend unto the voice of my supplications.
7 Paa min Nøds Dag vil jeg paakalde dig; thi du bønhører mig.
In the day of my trouble I call upon Thee; for Thou wilt answer me.
8 Der er ingen som du iblandt Guder, Herre! og der er intet som dine Gerninger.
There is none like unto Thee among the gods, O Lord, and there are no works like Thine.
9 Alle Hedninger, som du har skabt, skulle komme og tilbede for dit Ansigt, Herre! og de skulle ære dit Navn.
All nations whom Thou hast made shall come and prostrate themselves before Thee, O Lord; and they shall glorify Thy name.
10 Thi du er stor, og du gør underfulde Ting, du alene er Gud.
For Thou art great, and doest wondrous things; Thou art God alone.
11 Lær mig, Herre! din Vej, jeg vil vandre i din Sandhed, vend mit Hjerte imod dette ene, at frygte dit Navn.
Teach me, O LORD, Thy way, that I may walk in Thy truth; make one my heart to fear Thy name.
12 Jeg vil takke dig, Herre min Gud! af mit ganske Hjerte og ære dit Navn evindelig.
I will thank Thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify Thy name for evermore.
13 Thi din Miskundhed er stor over mig, og du friede min Sjæl fra det dybe Dødsrige. (Sheol )
For great is Thy mercy toward me; and Thou hast delivered my soul from the lowest nether-world. (Sheol )
14 Gud! de hovmodige staa op imod mig, og Voldsmænds Hob søger efter mit Liv, og de have ikke sat dig for deres Øjne.
O God, the proud are risen up against me, and the company of violent men have sought after my soul, and have not set Thee before them.
15 Men du, Herre! er en barmhjertig og naadig Gud, langmodig og af megen Miskundhed og Sandhed.
But Thou, O Lord, art a God full of compassion and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy and truth.
16 Vend dit Ansigt til mig og vær mig naadig! giv din Tjener din Styrke og frels din Tjenestekvindes Søn!
O turn unto me, and be gracious unto me; give Thy strength unto Thy servant, and save the son of Thy handmaid.
17 Gør et Tegn for mig til det gode, at de, som hade mig, maa se det og beskæmmes; thi du, Herre! har hjulpet mig og trøstet mig.
Work in my behalf a sign for good; that they that hate me may see it, and be put to shame, because Thou, LORD, hast helped me, and comforted me.