< Salme 86 >
1 Herre! bøj dit Øre, bønhør mig, thi jeg er elendig og fattig.
A prayer of David. Incline Your ear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.
2 Bevar min Sjæl; thi jeg er hellig; frels din Tjener, du min Gud! ham, som forlader sig paa dig.
Preserve my soul, for I am godly. You are my God; save Your servant who trusts in You.
3 Herre! vær mig naadig; thi til dig raaber jeg den ganske Dag.
Be merciful to me, O Lord, for I call to You all day long.
4 Glæd din Tjeners Sjæl; thi til dig, Herre, opløfter jeg min Sjæl.
Bring joy to Your servant, for to You, O Lord, I lift up my soul.
5 Thi du Herre! er god og rund til at forlade og rig paa Miskundhed imod alle, som paakalde dig.
For You, O Lord, are kind and forgiving, rich in loving devotion to all who call on You.
6 Herre! vend dit Øre til min Bøn og giv Agt paa mine ydmyge Begæringers Røst.
Hear my prayer, O LORD, and attend to my plea for mercy.
7 Paa min Nøds Dag vil jeg paakalde dig; thi du bønhører mig.
In the day of my distress I call on You, because You answer me.
8 Der er ingen som du iblandt Guder, Herre! og der er intet som dine Gerninger.
O Lord, there is none like You among the gods, nor any works like Yours.
9 Alle Hedninger, som du har skabt, skulle komme og tilbede for dit Ansigt, Herre! og de skulle ære dit Navn.
All the nations You have made will come and bow before You, O Lord, and they will glorify Your name.
10 Thi du er stor, og du gør underfulde Ting, du alene er Gud.
For You are great and perform wonders; You alone are God.
11 Lær mig, Herre! din Vej, jeg vil vandre i din Sandhed, vend mit Hjerte imod dette ene, at frygte dit Navn.
Teach me Your way, O LORD, that I may walk in Your truth. Give me an undivided heart, that I may fear Your name.
12 Jeg vil takke dig, Herre min Gud! af mit ganske Hjerte og ære dit Navn evindelig.
I will praise You, O Lord my God, with all my heart; I will glorify Your name forever.
13 Thi din Miskundhed er stor over mig, og du friede min Sjæl fra det dybe Dødsrige. (Sheol )
For great is Your loving devotion to me; You have delivered me from the depths of Sheol. (Sheol )
14 Gud! de hovmodige staa op imod mig, og Voldsmænds Hob søger efter mit Liv, og de have ikke sat dig for deres Øjne.
The arrogant rise against me, O God; a band of ruthless men seeks my life, with no regard for You.
15 Men du, Herre! er en barmhjertig og naadig Gud, langmodig og af megen Miskundhed og Sandhed.
But You, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in loving devotion and faithfulness.
16 Vend dit Ansigt til mig og vær mig naadig! giv din Tjener din Styrke og frels din Tjenestekvindes Søn!
Turn to me and have mercy; grant Your strength to Your servant; save the son of Your maidservant.
17 Gør et Tegn for mig til det gode, at de, som hade mig, maa se det og beskæmmes; thi du, Herre! har hjulpet mig og trøstet mig.
Show me a sign of Your goodness, that my enemies may see and be ashamed; for You, O LORD, have helped me and comforted me.