< Salme 86 >
1 Herre! bøj dit Øre, bønhør mig, thi jeg er elendig og fattig.
A Prayer by David. Hear, LORD, and answer me, for I am poor and needy.
2 Bevar min Sjæl; thi jeg er hellig; frels din Tjener, du min Gud! ham, som forlader sig paa dig.
Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
3 Herre! vær mig naadig; thi til dig raaber jeg den ganske Dag.
Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.
4 Glæd din Tjeners Sjæl; thi til dig, Herre, opløfter jeg min Sjæl.
Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.
5 Thi du Herre! er god og rund til at forlade og rig paa Miskundhed imod alle, som paakalde dig.
For you, Lord, are good, and ready to forgive, abundant in loving kindness to all those who call on you.
6 Herre! vend dit Øre til min Bøn og giv Agt paa mine ydmyge Begæringers Røst.
Hear, LORD, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
7 Paa min Nøds Dag vil jeg paakalde dig; thi du bønhører mig.
In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
8 Der er ingen som du iblandt Guder, Herre! og der er intet som dine Gerninger.
There is no one like you among the gods, Lord, nor any deeds like your deeds.
9 Alle Hedninger, som du har skabt, skulle komme og tilbede for dit Ansigt, Herre! og de skulle ære dit Navn.
All nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.
10 Thi du er stor, og du gør underfulde Ting, du alene er Gud.
For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
11 Lær mig, Herre! din Vej, jeg vil vandre i din Sandhed, vend mit Hjerte imod dette ene, at frygte dit Navn.
Teach me your way, LORD. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
12 Jeg vil takke dig, Herre min Gud! af mit ganske Hjerte og ære dit Navn evindelig.
I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forever more.
13 Thi din Miskundhed er stor over mig, og du friede min Sjæl fra det dybe Dødsrige. (Sheol )
For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol (Sheol ).
14 Gud! de hovmodige staa op imod mig, og Voldsmænds Hob søger efter mit Liv, og de have ikke sat dig for deres Øjne.
God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they do not hold regard for you before them.
15 Men du, Herre! er en barmhjertig og naadig Gud, langmodig og af megen Miskundhed og Sandhed.
But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
16 Vend dit Ansigt til mig og vær mig naadig! giv din Tjener din Styrke og frels din Tjenestekvindes Søn!
Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your servant.
17 Gør et Tegn for mig til det gode, at de, som hade mig, maa se det og beskæmmes; thi du, Herre! har hjulpet mig og trøstet mig.
Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, LORD, have helped me, and comforted me.