< Salme 85 >

1 Til Sangmesteren; af Koras Børn, en Psalme.
Ту ай фост биневоитор ку цара Та, Доамне! Ай адус ынапой пе принший де рэзбой ай луй Иаков,
2 Herre! du har haft Velbehag til dit Land, du har ført Jakobs fangne Folk tilbage.
ай ертат нелеӂюиря попорулуй Тэу, й-ай акоперит тоате пэкателе;
3 Du har borttaget dit Folks Misgerning, du har skjult al deres Synd. (Sela)
Ць-ай абэтут тоатэ априндеря ши Те-ай ынторс дин юцимя мынией Тале.
4 Du har draget al din Harme tilbage, du har bortvendt din grumme Vrede.
Ынтоарче-не ярэшь, Думнезеул мынтуирий ноастре! Ынчетязэ-Ць мыния ымпотрива ноастрэ!
5 Hjælp os op igen, vor Frelses Gud! og tilintetgør din Fortørnelse imod os.
Ын вечь Те вей мыния пе ной? Ын вечь Ыць вей лунӂи мыния?
6 Vil du evindelig være vred paa os? vil du udstrække din Vrede fra Slægt til Slægt?
Ну не вей ынвиора ярэшь, пентру ка сэ се букуре попорул Тэу ын Тине?
7 Vil du ikke gøre os levende igen, at dit Folk maa glæde sig i dig?
Аратэ-не, Доамне, бунэтатя Та ши дэ-не мынтуиря Та!
8 Herre! lad os se din Miskundhed og giv os din Frelse.
Еу вой аскулта че зиче Думнезеу Домнул, кэч Ел ворбеште де паче попорулуй Сэу ши юбицилор Луй, нумай ей сэ ну кадэ ярэшь ын небуние.
9 Jeg vil høre, hvad Gud Herren tater; thi han skal tale Fred til sit Folk og til sine hellige, kun at de ikke vende tilbage til Daarlighed.
Да, мынтуиря Луй есте апроапе де чей че се тем де Ел, пентру ка ын цара ноастрэ сэ локуяскэ слава.
10 Ja, hans Frelse er nær hos dem, som ham frygte, at Herlighed maa bo i vort Land.
Бунэтатя ши крединчошия се ынтылнеск, дрептатя ши пачя се сэрутэ.
11 Miskundhed og Sandhed møde hinanden; Retfærdighed og Fred kysse hinanden.
Крединчошия рэсаре дин пэмынт, ши дрептатя привеште де ла ынэлцимя черурилор.
12 Sandhed vokser op af Jorden, og Retfærdighed ser ned af Himmelen.
Домнул не ва да ши феричиря, ши пэмынтул ностру ышь ва да роаделе.
13 Dertil skal Herren give det gode, og vort Land give sin Grøde. Retfærdighed gaa frem for hans Ansigt og sætte sine Trin paa hans Vej!
Дрептатя ва мерӂе ши ынаинтя Луй ши-Л ва ши урма, кэлкынд пе урмеле пашилор Луй!

< Salme 85 >