< Salme 85 >
1 Til Sangmesteren; af Koras Børn, en Psalme.
Abençoaste, Senhor, a tua terra: fizeste voltar o captiveiro de Jacob.
2 Herre! du har haft Velbehag til dit Land, du har ført Jakobs fangne Folk tilbage.
Perdoaste a iniquidade do teu povo: cobriste todos os seus peccados. (Selah)
3 Du har borttaget dit Folks Misgerning, du har skjult al deres Synd. (Sela)
Fizeste cessar toda a tua indignação: desviaste-te do ardor da tua ira.
4 Du har draget al din Harme tilbage, du har bortvendt din grumme Vrede.
Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
5 Hjælp os op igen, vor Frelses Gud! og tilintetgør din Fortørnelse imod os.
Acaso estarás sempre irado contra nós? ou estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Vil du evindelig være vred paa os? vil du udstrække din Vrede fra Slægt til Slægt?
Não tornarás a reviver-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
7 Vil du ikke gøre os levende igen, at dit Folk maa glæde sig i dig?
Mostra-nos, Senhor, a tua misericordia, e concede-nos a tua salvação.
8 Herre! lad os se din Miskundhed og giv os din Frelse.
Escutarei o que Deus, o Senhor, fallar; porque fallará de paz ao seu povo, e aos sanctos para que não voltem á loucura.
9 Jeg vil høre, hvad Gud Herren tater; thi han skal tale Fred til sit Folk og til sine hellige, kun at de ikke vende tilbage til Daarlighed.
Certamente que a salvação está perto d'aquelles que o temem, para que a gloria habite na nossa terra.
10 Ja, hans Frelse er nær hos dem, som ham frygte, at Herlighed maa bo i vort Land.
A misericordia e a verdade se encontraram: a justiça e a paz se beijaram.
11 Miskundhed og Sandhed møde hinanden; Retfærdighed og Fred kysse hinanden.
A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 Sandhed vokser op af Jorden, og Retfærdighed ser ned af Himmelen.
Tambem o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fructo.
13 Dertil skal Herren give det gode, og vort Land give sin Grøde. Retfærdighed gaa frem for hans Ansigt og sætte sine Trin paa hans Vej!
A justiça irá adiante d'elle, e a porá no caminho das suas pisadas.