< Salme 85 >

1 Til Sangmesteren; af Koras Børn, en Psalme.
[Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.] Jehova, du hast Gunst erzeigt deinem Lande, hast die Gefangenschaft Jakobs gewendet;
2 Herre! du har haft Velbehag til dit Land, du har ført Jakobs fangne Folk tilbage.
Du hast vergeben die Ungerechtigkeit deines Volkes, all ihre Sünde hast du zugedeckt. (Sela)
3 Du har borttaget dit Folks Misgerning, du har skjult al deres Synd. (Sela)
Du hast zurückgezogen all deinen Grimm, hast dich abgewendet von der Glut deines Zornes.
4 Du har draget al din Harme tilbage, du har bortvendt din grumme Vrede.
Führe uns zurück, Gott unseres Heils, und mache deinem Unwillen gegen uns ein Ende!
5 Hjælp os op igen, vor Frelses Gud! og tilintetgør din Fortørnelse imod os.
Willst du ewiglich wider uns zürnen? Willst du deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
6 Vil du evindelig være vred paa os? vil du udstrække din Vrede fra Slægt til Slægt?
Willst du uns nicht wieder beleben, daß dein Volk sich in dir erfreue?
7 Vil du ikke gøre os levende igen, at dit Folk maa glæde sig i dig?
Laß uns, Jehova, deine Güte sehen, und dein Heil gewähre uns!
8 Herre! lad os se din Miskundhed og giv os din Frelse.
Hören will ich, was Gott, [El] Jehova, reden wird; denn [O. ja] Frieden wird er reden zu seinem Volke und zu seinen Frommen, -nur daß sie nicht zur Torheit zurückkehren!
9 Jeg vil høre, hvad Gud Herren tater; thi han skal tale Fred til sit Folk og til sine hellige, kun at de ikke vende tilbage til Daarlighed.
Fürwahr, nahe ist sein Heil denen, die ihn fürchten, damit die Herrlichkeit wohne in unserem Lande.
10 Ja, hans Frelse er nær hos dem, som ham frygte, at Herlighed maa bo i vort Land.
Güte und Wahrheit sind sich begegnet, Gerechtigkeit und Friede haben sich geküßt.
11 Miskundhed og Sandhed møde hinanden; Retfærdighed og Fred kysse hinanden.
Wahrheit wird sprossen aus der Erde, und Gerechtigkeit herniederschauen vom Himmel.
12 Sandhed vokser op af Jorden, og Retfærdighed ser ned af Himmelen.
Auch wird Jehova das Gute geben, und unser Land wird darreichen seinen Ertrag.
13 Dertil skal Herren give det gode, og vort Land give sin Grøde. Retfærdighed gaa frem for hans Ansigt og sætte sine Trin paa hans Vej!
Die Gerechtigkeit wird vor ihm einhergehen und ihre Tritte zu seinem Wege machen. [O. seine Tritte zu ihrem Wege machen, d. h. ihm nachfolgen]

< Salme 85 >