< Salme 85 >

1 Til Sangmesteren; af Koras Børn, en Psalme.
Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. Éternel! tu as été propice à ta terre, tu as rétabli les captifs de Jacob.
2 Herre! du har haft Velbehag til dit Land, du har ført Jakobs fangne Folk tilbage.
Tu as pardonné l’iniquité de ton peuple, tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah)
3 Du har borttaget dit Folks Misgerning, du har skjult al deres Synd. (Sela)
Tu as retiré tout ton courroux, tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
4 Du har draget al din Harme tilbage, du har bortvendt din grumme Vrede.
Ramène-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous.
5 Hjælp os op igen, vor Frelses Gud! og tilintetgør din Fortørnelse imod os.
Veux-tu être à toujours en colère contre nous, faire durer ta colère de génération en génération?
6 Vil du evindelig være vred paa os? vil du udstrække din Vrede fra Slægt til Slægt?
Ne veux-tu pas nous faire vivre de nouveau, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Vil du ikke gøre os levende igen, at dit Folk maa glæde sig i dig?
Éternel! fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
8 Herre! lad os se din Miskundhed og giv os din Frelse.
J’écouterai ce que dira Dieu, l’Éternel; car il dira paix à son peuple et à ses saints. Mais qu’ils ne retournent pas à la folie!
9 Jeg vil høre, hvad Gud Herren tater; thi han skal tale Fred til sit Folk og til sine hellige, kun at de ikke vende tilbage til Daarlighed.
Certainement, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire demeure dans notre pays.
10 Ja, hans Frelse er nær hos dem, som ham frygte, at Herlighed maa bo i vort Land.
La bonté et la vérité se sont rencontrées, la justice et la paix se sont embrassées.
11 Miskundhed og Sandhed møde hinanden; Retfærdighed og Fred kysse hinanden.
La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
12 Sandhed vokser op af Jorden, og Retfærdighed ser ned af Himmelen.
L’Éternel aussi donnera ce qui est bon, et notre pays rendra son fruit.
13 Dertil skal Herren give det gode, og vort Land give sin Grøde. Retfærdighed gaa frem for hans Ansigt og sætte sine Trin paa hans Vej!
La justice marchera devant lui, et elle mettra ses pas sur le chemin.

< Salme 85 >