< Salme 85 >
1 Til Sangmesteren; af Koras Børn, en Psalme.
For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah. LORD, you have been favourable to your land. You have restored the fortunes of Jacob.
2 Herre! du har haft Velbehag til dit Land, du har ført Jakobs fangne Folk tilbage.
You have forgiven the iniquity of your people. You have covered all their sin. (Selah)
3 Du har borttaget dit Folks Misgerning, du har skjult al deres Synd. (Sela)
You have taken away all your wrath. You have turned from the fierceness of your anger.
4 Du har draget al din Harme tilbage, du har bortvendt din grumme Vrede.
Turn us, God of our salvation, and cause your indignation towards us to cease.
5 Hjælp os op igen, vor Frelses Gud! og tilintetgør din Fortørnelse imod os.
Will you be angry with us forever? Will you draw out your anger to all generations?
6 Vil du evindelig være vred paa os? vil du udstrække din Vrede fra Slægt til Slægt?
Won’t you revive us again, that your people may rejoice in you?
7 Vil du ikke gøre os levende igen, at dit Folk maa glæde sig i dig?
Show us your loving kindness, LORD. Grant us your salvation.
8 Herre! lad os se din Miskundhed og giv os din Frelse.
I will hear what God, the LORD, will speak, for he will speak peace to his people, his holy ones; but let them not turn again to folly.
9 Jeg vil høre, hvad Gud Herren tater; thi han skal tale Fred til sit Folk og til sine hellige, kun at de ikke vende tilbage til Daarlighed.
Surely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land.
10 Ja, hans Frelse er nær hos dem, som ham frygte, at Herlighed maa bo i vort Land.
Mercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other.
11 Miskundhed og Sandhed møde hinanden; Retfærdighed og Fred kysse hinanden.
Truth springs out of the earth. Righteousness has looked down from heaven.
12 Sandhed vokser op af Jorden, og Retfærdighed ser ned af Himmelen.
Yes, the LORD will give that which is good. Our land will yield its increase.
13 Dertil skal Herren give det gode, og vort Land give sin Grøde. Retfærdighed gaa frem for hans Ansigt og sætte sine Trin paa hans Vej!
Righteousness goes before him, and prepares the way for his steps.