< Salme 84 >

1 Til Sangmesteren; til Githith; af Koras Børn, en Psalme.
Al maestro de coro. Por el tono de Hagghittoth (Los lagares). De los hijos de Coré. Salmo. ¡Oh cuan amable es tu morada, Yahvé de los ejércitos!
2 Hvor elskelige ere dine Boliger, Herre Zebaoth!
Suspirando, desfalleciendo, anhela mi alma los atrios de Yahvé. Mi corazón y mi carne claman ansiosos hacia el Dios vivo.
3 Min Sjæl begærer, ja længes efter Herrens Forgaarde; mit Hjerte og mit Kød raabe med Fryd til den levende Gud.
Hasta el gorrión halla una casa, y la golondrina un nido para poner sus polluelos, junto a tus altares, Yahvé de los ejércitos, Rey mío y Dios mío.
4 Ja, Spurven har fundet et Hus og Svalen sin Rede, hvor den har lagt sine Unger: Dine Altre, Herre Zebaoth, min Konge og min Gud!
Dichosos los que moran en tu casa y te alaban sin cesar.
5 Salige ere de, som bo i dit Hus, de skulle endnu love dig. (Sela)
Felices aquellos cuya fuerza viene de Ti, y tienen su corazón puesto en tu camino santo.
6 Saligt er det Menneske, hvis Styrke er i dig, og i hvis Hjerte de rette Veje ere.
Atravesando el valle de lágrimas ellos lo convierten en lugar de manantiales, que la lluvia temprana cubrirá de bendiciones.
7 Naar de gaa igennem Morbærdalen, gøre de den til Kildevæld, ja, og en Regn med Velsignelser skal bedække dem.
Y suben con vigor creciente hasta que Dios se hace ver de ellos en Sión.
8 De gaa frem fra Kraft til Kraft; de ses for Gud paa Zion.
Yahvé de los ejércitos, oye mi oración; escucha, oh Dios de Jacob.
9 Herre, Gud Zebaoth! hør min Bøn, Jakobs Gud! vend dit Øre til den. (Sela)
Pon tus ojos, oh Dios, escudo nuestro, y mira el rostro de tu ungido.
10 Gud, vort Skjold! se til og sku din Salvedes Ansigt.
Un día solo en tus atrios vale más que otros mil. Prefiero estar en el umbral de la Casa de mi Dios que habitar en los pabellones de los pecadores.
11 Thi een Dag i dine Forgaarde er bedre end tusinde; jeg udvælger hellere at ligge ved Dørtærskelen i min Guds Hus end at bo i de ugudeliges Telte.
Porque sol y escudo es Yahvé Dios; Él da gracia y da gloria. Él no rehúsa ningún bien a los que caminan en inocencia.
12 Thi Gud Herren er Sol og Skjold; Herren giver Naade og Ære, intet godt nægter han dem, som vandre i Oprigtighed. Herre Zebaoth! saligt er det Menneske, som forlader sig paa dig.
Yahvé de los ejércitos, dichoso el hombre que confía en Ti.

< Salme 84 >